<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<rdf:RDF
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xml:lang="ja"
>

<channel rdf:about="https://yc-japan.com/articles/feed/rss10/">
<title>Your companion in Japan News&amp;Articles</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/</link>
<description>News&amp;Articles</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<dc:date>2026-07-15T06:15:53+09:00</dc:date>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89767/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89766/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89765/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89764/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89763/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89762/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89761/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89760/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89759/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89758/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89757/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89756/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89755/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89754/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89753/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89752/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89751/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89750/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89749/" />
<rdf:li rdf:resource="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89748/" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89767/">
<title>The Night Sky Art</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89767/</link>
<description>The Night Sky Art Form from the Edo Period: The Sumidagawa Fireworks Festival and Summer Fatigue Reset


Hello. As we finally head into the second half of July, the season of fireworks festivals that beautifully color the Japanese summer is arriving. There are many wonderful fireworks festivals in Japan, but the one I highly recommend foreign residents experience at least once is the Sumidagawa Fireworks Festival held in Tokyo.
Japan&#039;s Oldest Fireworks Festival The origins of this festival date back to 1733, about 300 years ago during the Edo period. It originally began as a way to console the souls of those who died from famine and epidemics, and to pray for the eradication of plagues. Today, with the beautiful night view of the Tokyo Skytree in the background, about 20,000 colorful fireworks are launched, drawing over a million visitors annually and making it one of Japan&#039;s largest summer festivals.
The Wish of the 8th Shogun, Tokugawa Yoshimune The 8th Shogun, Tokugawa Yoshimune, is a very famous historical figure in Japan&#8212;almost like a superstar of the Edo period. In modern times, he is widely loved across the country as the model for the popular TV drama Abarenbo Shogun.

During his time as Shogun, the country faced many hardships, and he worked to solve them through various policies. For one, there was a severe crop failure known as the Great Kyoho Famine. In addition, a deadly epidemic, similar to cholera, swept through the densely populated city of Edo, claiming many lives.
Thinking about these historical events, we can see some parallels with our modern world in 2026&#8212;such as the fear of infectious diseases and the physical and mental toll caused by the rising cost of living.
Calming negative emotions born from anxiety or the fear of war, and using the fireworks to light a positive fire in our hearts&#8212;in that sense, the fireworks festival late this month might be a wonderful opportunity. It might be unfamiliar for foreign residents, but wearing a Yukata (a casual summer kimono) while enjoying the festival would also be a fantastic experience.

</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-14T06:55:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178398028708887400" class="cms-content-parts-sin178398028708895700"><p><b data-path-to-node="13" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Night Sky Art Form from the Edo Period: The Sumidagawa Fireworks Festival and Summer Fatigue Reset</b></p>
<div _ngcontent-ng-c2303839663="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c2303839663="" _nghost-ng-c3241565227="" id="message-content-id-r_75ec036c8123f414" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c3241565227="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows enable-updated-hr-color stronger" id="model-response-message-contentr_75ec036c8123f414" aria-busy="false" aria-live="polite" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="14">Hello. As we finally head into the second half of July, the season of fireworks festivals that beautifully color the Japanese summer is arriving. There are many wonderful fireworks festivals in Japan, but the one I highly recommend foreign residents experience at least once is the Sumidagawa Fireworks Festival held in Tokyo.</p>
<p data-path-to-node="15"><b data-path-to-node="15" data-index-in-node="0">Japan's Oldest Fireworks Festival</b> The origins of this festival date back to 1733, about 300 years ago during the Edo period. It originally began as a way to console the souls of those who died from famine and epidemics, and to pray for the eradication of plagues. Today, with the beautiful night view of the Tokyo Skytree in the background, about 20,000 colorful fireworks are launched, drawing over a million visitors annually and making it one of Japan's largest summer festivals.</p>
<p data-path-to-node="16"><b data-path-to-node="16" data-index-in-node="0">The Wish of the 8th Shogun, Tokugawa Yoshimune</b> The 8th Shogun, Tokugawa Yoshimune, is a very famous historical figure in Japan&#8212;almost like a superstar of the Edo period. In modern times, he is widely loved across the country as the model for the popular TV drama <i data-path-to-node="16" data-index-in-node="263">Abarenbo Shogun</i>.</p>
<p data-path-to-node="16"><img src="https://www.culture.city.taito.lg.jp/bunkatanbou/customs/_src/167982/image_03_20180112122206014.jpg?v=1583697838432" alt="隅田川花火大会" /></p>
<p data-path-to-node="17">During his time as Shogun, the country faced many hardships, and he worked to solve them through various policies. For one, there was a severe crop failure known as the Great Kyoho Famine. In addition, a deadly epidemic, similar to cholera, swept through the densely populated city of Edo, claiming many lives.</p>
<p data-path-to-node="18">Thinking about these historical events, we can see some parallels with our modern world in 2026&#8212;such as the fear of infectious diseases and the physical and mental toll caused by the rising cost of living.</p>
<p data-path-to-node="19">Calming negative emotions born from anxiety or the fear of war, and using the fireworks to light a positive fire in our hearts&#8212;in that sense, the fireworks festival late this month might be a wonderful opportunity. It might be unfamiliar for foreign residents, but wearing a <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="275">Yukata</i> (a casual summer kimono) while enjoying the festival would also be a fantastic experience.</p>
</div>
</message-content><!----></div></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89766/">
<title>Beautiful Summer &#34;Kigo&#34;</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89766/</link>
<description>Tasting the Japanese Summer Through Words: Beautiful Summer &#34;Kigo&#34;


As we reach mid-July, the blue of the sky above us has grown even deeper. Today, I would like to explore the feeling of a Japanese summer through our literary expressions.
In Haiku, a traditional Japanese short poem, there is a strict rule that you must include one Kigo&#8212;a word that signifies a specific season. I would like to introduce three beautiful and highly evocative Kigo that color the Japanese summer.

1. Semishigure (Cicada Shower) This word compares the overwhelming, synchronized chorus of countless cicadas to a sudden, heavy downpour of rain (shigure). It is a uniquely Japanese expression that finds the power of nature and the true essence of summer within an almost deafening noise.
2. Kumo no Mine (Peaks of Clouds) This refers to the massive, towering cumulonimbus clouds that billow up in the summer sky, looking like giant mountain peaks. Their overwhelming, towering presence makes us feel the intense vitality of mid-summer.
3. Yusuzumi (Enjoying the Evening Cool) This is the practice of stepping out onto a porch or near the water at dusk to enjoy the refreshing breeze after the severe daytime heat has subsided. Entrusting oneself to the transition of nature and savoring this pleasant moment is a luxurious time in the Japanese summer.
Just as a haiku captures the delicate changes of nature in only 17 syllables, the Japanese heart holds a deep appreciation for living life in harmony with the changing seasons. To all the foreign residents in Japan: I completely understand the feeling of thinking, &#34;The Japanese summer is too hot and unbearable,&#34; but I would be delighted if you could open your hearts just a little to the unique emotions hidden within it.
Let me share a few famous haiku that use the words I just introduced.

&#34;Furiidete / iyoyo takanaru / semishigure&#34; (Pouring down, the cicada shower rings louder and louder.)

This poem describes the cicadas&#039; chorus echoing louder and louder, as if a rainstorm has just begun. It is an expression that finds the raw power of nature and the scenery of summer in the midst of a noisy chorus. When you read this haiku, you look at the letters with your eyes or hear the words with your ears, but immediately after, the sound of the cicadas undeniably echoes within your mind. Accessing another sense through sight or hearing&#8212;this sensory crossover is the fascinating part of haiku.
Let me introduce one more:

&#34;Kumo no mine / ikutsu kuzurete / tsuki no yama&#34; (How many peaks of clouds have crumbled away, to reveal the mountain of the moon.)


I wonder how many giant cloud peaks that surged up during the day have crumbled away to reveal this quiet, beautiful, moonlit mountain at night? This haiku depicts the grand transition of nature from the overwhelming vitality of summer during the day to the deep silence of the night.
Living in the city, we often tend to forget the emotional beauty of the seasons. But if you just look up, you will notice the beauty of the vast sky and the grandeur of the giant clouds. Furthermore, when listening to the sound of cicadas, one might emotionally wonder, &#34;Could this be the reincarnated soul of a dear friend or family member who passed away, calling out to me?&#34; I believe this kind of sensitivity is very characteristic of the Japanese people. This is rooted in the fact that reincarnation has been believed in Japan since ancient times.
To all the expats and foreign visitors in Japan: there will be many times this summer when the heat feels unbearable, but I hope we can find joy in the season together by embracing these subtle emotional experiences.


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-12T06:45:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178380669309104300" class="cms-content-parts-sin178380669309111800"><p><b data-path-to-node="21" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Tasting the Japanese Summer Through Words: Beautiful Summer &#34;Kigo&#34;</b></p>
<div _ngcontent-ng-c679216005="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c679216005="" _nghost-ng-c1544592433="" id="message-content-id-r_fa6641b3a0a47630" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c1544592433="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows enable-updated-hr-color stronger" id="model-response-message-contentr_fa6641b3a0a47630" aria-busy="false" aria-live="polite" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="22">As we reach mid-July, the blue of the sky above us has grown even deeper. Today, I would like to explore the feeling of a Japanese summer through our literary expressions.</p>
<p data-path-to-node="23">In <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="3">Haiku</i>, a traditional Japanese short poem, there is a strict rule that you must include one <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="94">Kigo</i>&#8212;a word that signifies a specific season. I would like to introduce three beautiful and highly evocative <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="203">Kigo</i> that color the Japanese summer.</p>
<p data-path-to-node="23"><img src="https://enechange.jp/articles/wp-content/uploads/2015/06/pixta_44051301_S.jpg" alt="夏を涼しく！節電に役立つ風鈴を手作りしましょう &#124; 電力・ガス比較サイト エネチェンジ" /></p>
<p data-path-to-node="24"><b data-path-to-node="24" data-index-in-node="0">1. Semishigure (Cicada Shower)</b> This word compares the overwhelming, synchronized chorus of countless cicadas to a sudden, heavy downpour of rain (<i data-path-to-node="24" data-index-in-node="146">shigure</i>). It is a uniquely Japanese expression that finds the power of nature and the true essence of summer within an almost deafening noise.</p>
<p data-path-to-node="25"><b data-path-to-node="25" data-index-in-node="0">2. Kumo no Mine (Peaks of Clouds)</b> This refers to the massive, towering cumulonimbus clouds that billow up in the summer sky, looking like giant mountain peaks. Their overwhelming, towering presence makes us feel the intense vitality of mid-summer.</p>
<p data-path-to-node="26"><b data-path-to-node="26" data-index-in-node="0">3. Yusuzumi (Enjoying the Evening Cool)</b> This is the practice of stepping out onto a porch or near the water at dusk to enjoy the refreshing breeze after the severe daytime heat has subsided. Entrusting oneself to the transition of nature and savoring this pleasant moment is a luxurious time in the Japanese summer.</p>
<p data-path-to-node="27">Just as a haiku captures the delicate changes of nature in only 17 syllables, the Japanese heart holds a deep appreciation for living life in harmony with the changing seasons. To all the foreign residents in Japan: I completely understand the feeling of thinking, &#34;The Japanese summer is too hot and unbearable,&#34; but I would be delighted if you could open your hearts just a little to the unique emotions hidden within it.</p>
<p data-path-to-node="28">Let me share a few famous haiku that use the words I just introduced.</p>
<blockquote data-path-to-node="29">
<p data-path-to-node="29,0"><b data-path-to-node="29,0" data-index-in-node="0"><i data-path-to-node="29,0" data-index-in-node="0">&#34;Furiidete / iyoyo takanaru / semishigure&#34;</i></b> <i data-path-to-node="29,0" data-index-in-node="43">(Pouring down, the cicada shower rings louder and louder.)</i></p>
</blockquote>
<p data-path-to-node="30">This poem describes the cicadas' chorus echoing louder and louder, as if a rainstorm has just begun. It is an expression that finds the raw power of nature and the scenery of summer in the midst of a noisy chorus. When you read this haiku, you look at the letters with your eyes or hear the words with your ears, but immediately after, the sound of the cicadas undeniably echoes within your mind. Accessing another sense through sight or hearing&#8212;this sensory crossover is the fascinating part of haiku.</p>
<p data-path-to-node="31">Let me introduce one more:</p>
<blockquote data-path-to-node="32">
<p data-path-to-node="32,0"><b data-path-to-node="32,0" data-index-in-node="0"><i data-path-to-node="32,0" data-index-in-node="0">&#34;Kumo no mine / ikutsu kuzurete / tsuki no yama&#34;</i></b> <i data-path-to-node="32,0" data-index-in-node="49">(How many peaks of clouds have crumbled away, to reveal the mountain of the moon.)</i></p>
<p data-path-to-node="32,0"><img src="https://yamura-yasuke.club/yamura/wp-content/uploads/2016/07/sekiraun20160729a.jpg" alt="入道雲と田んぼと向日葵と案山子 &#124; ほっこり安曇野案内" /></p>
</blockquote>
<p data-path-to-node="33">I wonder how many giant cloud peaks that surged up during the day have crumbled away to reveal this quiet, beautiful, moonlit mountain at night? This haiku depicts the grand transition of nature from the overwhelming vitality of summer during the day to the deep silence of the night.</p>
<p data-path-to-node="34">Living in the city, we often tend to forget the emotional beauty of the seasons. But if you just look up, you will notice the beauty of the vast sky and the grandeur of the giant clouds. Furthermore, when listening to the sound of cicadas, one might emotionally wonder, &#34;Could this be the reincarnated soul of a dear friend or family member who passed away, calling out to me?&#34; I believe this kind of sensitivity is very characteristic of the Japanese people. This is rooted in the fact that reincarnation has been believed in Japan since ancient times.</p>
<p data-path-to-node="35">To all the expats and foreign visitors in Japan: there will be many times this summer when the heat feels unbearable, but I hope we can find joy in the season together by embracing these subtle emotional experiences.</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89765/">
<title>Beating Summer Fatigue</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89765/</link>
<description>Beating Summer Fatigue: &#34;Doyo no Ushi no Hi&#34; and Eastern Medicine&#039;s Energy Charge
As we enter mid-July, the intense heat of full-blown summer is approaching. Around this time in Japan, the savory aroma of grilled eel (unagi) begins to waft through the streets. This is in preparation for Doyo no Ushi no Hi (The Day of the Ox), which falls in late July.
Why do we eat eel in the summer? The custom of eating eel on the Day of the Ox is said to have spread during the Edo period. It is the ancient Japanese wisdom of Kui-yojo (dietary wellness)&#8212;eating eel, which is rich in vitamins and nutrients for stamina, to survive the hot and humid Japanese summer that easily drains one&#039;s physical strength.

In Eastern medicine, eel is also considered a wonderful food that replenishes the body&#039;s &#34;Qi&#34; (vital energy). However, there is one thing to be careful about. Even if you eat highly nutritious eel, your body cannot absorb its nutrients if your stomach and intestines are weakened by the summer heat or from drinking too many cold beverages. We especially want foreign residents and visitors, who may be unfamiliar with Japan&#039;s harsh summer climate, to take good care of their digestive systems and safely make it through the season.
How People Spent the Summer in the Edo Period So, how did people in the Edo period spend this hot and humid summer around the Day of the Ox? Let me introduce a few interesting Edo-period customs.

 
 Doyo-kyu (Moxibustion) to Prevent Summer Fatigue During this time of year, when it is the hottest and physical energy is easily depleted, it was common to proactively practice the folk remedy of moxibustion. This form of preventive medicine helped regulate the digestive system and boost immunity against summer fatigue and illnesses. It was widely believed that &#34;moxibustion applied on the Day of the Ox is highly effective,&#34; and many people received this treatment before facing the peak of summer.
 
 
 Ushi-yu (Herbal Baths) In the Edo period, when there were no air conditioners, heat rashes and skin diseases were troublesome and sometimes even life-threatening. If bacteria infected weakened skin, it could easily lead to serious illnesses. Therefore, on the Day of the Ox, there was a custom of taking a hot herbal bath called Ushi-yu, infused with peach leaves, chameleon plant (dokudami), and green tea. They detoxified their bodies by sweating profusely and kept their skin clean.
 
 
 Foods Starting with the Letter &#34;U&#34; The reason people started eating eel in the first place was actually due to a scholar named Hiraga Gennai. He famously wrote a promotional sign saying, &#34;Today is the Day of the Ox,&#34; for an eel restaurant that was struggling with dropping sales in the summer. Before this clever marketing, people traditionally ate other foods starting with the letter &#34;U&#34; to prevent summer fatigue, such as umeboshi (pickled plums), udon noodles, and uri (gourds and melons). All of these are highly recommended foods even today for people with weakened stomachs.
 

The hot and humid Japanese summer can be tough, but we hope that foreign residents and visitors will fully enjoy these uniquely Japanese ways of experiencing the season!</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-11T06:50:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178372061878939400" class="cms-content-parts-sin178372061878946800"><p><b data-path-to-node="13" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Beating Summer Fatigue: &#34;Doyo no Ushi no Hi&#34; and Eastern Medicine's Energy Charge</b></p>
<p data-path-to-node="14">As we enter mid-July, the intense heat of full-blown summer is approaching. Around this time in Japan, the savory aroma of grilled eel (<i data-path-to-node="14" data-index-in-node="136">unagi</i>) begins to waft through the streets. This is in preparation for <i data-path-to-node="14" data-index-in-node="206">Doyo no Ushi no Hi</i> (The Day of the Ox), which falls in late July.</p>
<p data-path-to-node="15"><b data-path-to-node="15" data-index-in-node="0">Why do we eat eel in the summer?</b> The custom of eating eel on the Day of the Ox is said to have spread during the Edo period. It is the ancient Japanese wisdom of <i data-path-to-node="15" data-index-in-node="162">Kui-yojo</i> (dietary wellness)&#8212;eating eel, which is rich in vitamins and nutrients for stamina, to survive the hot and humid Japanese summer that easily drains one's physical strength.</p>
<p data-path-to-node="15"><img src="https://museum.suisan-shinkou.or.jp/wp-content/uploads/img_archive-fm-detial_09.jpg" alt="鰻 &#124; 今月の魚 アーカイブ &#124; 豊海おさかなミュージアム" /></p>
<p data-path-to-node="16">In Eastern medicine, eel is also considered a wonderful food that replenishes the body's &#34;Qi&#34; (vital energy). However, there is one thing to be careful about. Even if you eat highly nutritious eel, your body cannot absorb its nutrients if your stomach and intestines are weakened by the summer heat or from drinking too many cold beverages. We especially want foreign residents and visitors, who may be unfamiliar with Japan's harsh summer climate, to take good care of their digestive systems and safely make it through the season.</p>
<p data-path-to-node="17"><b data-path-to-node="17" data-index-in-node="0">How People Spent the Summer in the Edo Period</b> So, how did people in the Edo period spend this hot and humid summer around the Day of the Ox? Let me introduce a few interesting Edo-period customs.</p>
<ul data-path-to-node="18">
    <li>
    <p data-path-to-node="18,0,0"><b data-path-to-node="18,0,0" data-index-in-node="0">Doyo-kyu (Moxibustion) to Prevent Summer Fatigue</b> During this time of year, when it is the hottest and physical energy is easily depleted, it was common to proactively practice the folk remedy of moxibustion. This form of preventive medicine helped regulate the digestive system and boost immunity against summer fatigue and illnesses. It was widely believed that &#34;moxibustion applied on the Day of the Ox is highly effective,&#34; and many people received this treatment before facing the peak of summer.</p>
    </li>
    <li>
    <p data-path-to-node="18,1,0"><b data-path-to-node="18,1,0" data-index-in-node="0">Ushi-yu (Herbal Baths)</b> In the Edo period, when there were no air conditioners, heat rashes and skin diseases were troublesome and sometimes even life-threatening. If bacteria infected weakened skin, it could easily lead to serious illnesses. Therefore, on the Day of the Ox, there was a custom of taking a hot herbal bath called <i data-path-to-node="18,1,0" data-index-in-node="329">Ushi-yu</i>, infused with peach leaves, chameleon plant (<i data-path-to-node="18,1,0" data-index-in-node="382">dokudami</i>), and green tea. They detoxified their bodies by sweating profusely and kept their skin clean.</p>
    </li>
    <li>
    <p data-path-to-node="18,2,0"><b data-path-to-node="18,2,0" data-index-in-node="0">Foods Starting with the Letter &#34;U&#34;</b> The reason people started eating eel in the first place was actually due to a scholar named Hiraga Gennai. He famously wrote a promotional sign saying, &#34;Today is the Day of the Ox,&#34; for an eel restaurant that was struggling with dropping sales in the summer. Before this clever marketing, people traditionally ate other foods starting with the letter &#34;U&#34; to prevent summer fatigue, such as <i data-path-to-node="18,2,0" data-index-in-node="425">umeboshi</i> (pickled plums), <i data-path-to-node="18,2,0" data-index-in-node="451">udon</i> noodles, and <i data-path-to-node="18,2,0" data-index-in-node="469">uri</i> (gourds and melons). All of these are highly recommended foods even today for people with weakened stomachs.</p>
    </li>
</ul>
<p data-path-to-node="19">The hot and humid Japanese summer can be tough, but we hope that foreign residents and visitors will fully enjoy these uniquely Japanese ways of experiencing the season!</p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89764/">
<title>Flowers Blooming in the Night Sky</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89764/</link>
<description>Flowers Blooming in the Night Sky: Hanabi and Summer Fatigue Care
When we think of a Japanese summer, one of the first things that comes to mind is Hanabi (fireworks) vividly coloring the night sky. In Japan, wonderful fireworks festivals are held in many areas, bustling with crowds every year.
Overseas, fireworks are often launched for New Year&#039;s celebrations, but Japanese summer fireworks have a slightly different history. Originally, they were meant to ward off illness and disasters, and to comfort and pacify the spirits of our ancestors (a requiem). When we Japanese watch fireworks, along with their beauty, we feel a strange, nostalgic sensation.
Another joy of fireworks festivals is wearing a traditional Yukata and enjoying delicious food from festival stalls. If you have the chance, please try going out in a Yukata and Geta (traditional wooden clogs). You can experience the Japanese summer atmosphere to the fullest. (Though your feet might get a little tired!)
So, what is the history of fireworks in Japan? Actually, the history of fireworks in Japan began in relatively modern times, during the 16th century Sengoku (Warring States) period, around the same time as firearms. According to records, one of the first people in Japan to properly view fireworks was Tokugawa Ieyasu, a legendary Japanese Shogun. There is a record that in 1613, when a British envoy visited Sunpu Castle, they showed Ieyasu tube fireworks that shot out sparks. At that time, there were few color variations, limited to just orange and reddish-brown.
The roots of our current summer fireworks festivals, and the most important event, occurred in 1733. The previous year, in 1732, a massive famine (the Great Kyoho Famine) struck Japan, and with the spread of epidemics like cholera, many people died even in the city of Edo. In response to this catastrophe, the 8th Shogun, Tokugawa Yoshimune&#8212;who is known as an exceptionally wise ruler and even became the hero of a famous traditional Japanese historical TV drama&#8212;held a Water God Festival on the Sumida River. He prayed to pacify the souls of the deceased and ward off the epidemics. The fireworks launched around Ryogoku Bridge at that time are the origin of today&#039;s Sumida River Fireworks Festival. The culture of &#34;Fireworks = Praying for people&#039;s health and sound health&#34; began here.

During the Edo period, fireworks developed into the greatest entertainment for the common people. The family of pyrotechnicians in charge of this fireworks festival was called &#34;Kagiya.&#34; Later, &#34;Tamaya&#34; emerged after becoming independent from Kagiya, and these two great pyrotechnician families competed and honed their skills. Every time a beautiful firework was launched, the audience cheered by calling out their respective shop names. The chants of &#34;Tamaya!&#34; and &#34;Kagiya!&#34; are remnants of this Edo period.
The continuous improvement of pyrotechnicians&#039; skills goes on today. Modern Japanese fireworks artisans, while incorporating overseas technology, have refined a highly advanced, uniquely Japanese technique called &#34;Warimono,&#34; where the gunpowder spreads beautifully into a perfect sphere. They have come to create the world&#039;s best fireworks.
We sincerely hope that the foreign expats currently living in Japan will also thoroughly enjoy Japanese fireworks.</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-08T05:15:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178345586619158900" class="cms-content-parts-sin178345586619166200"><p><b data-path-to-node="14" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Flowers Blooming in the Night Sky: Hanabi and Summer Fatigue Care</b></p>
<p data-path-to-node="15">When we think of a Japanese summer, one of the first things that comes to mind is <i data-path-to-node="15" data-index-in-node="82">Hanabi</i> (fireworks) vividly coloring the night sky. In Japan, wonderful fireworks festivals are held in many areas, bustling with crowds every year.</p>
<p data-path-to-node="16">Overseas, fireworks are often launched for New Year's celebrations, but Japanese summer fireworks have a slightly different history. Originally, they were meant to ward off illness and disasters, and to comfort and pacify the spirits of our ancestors (a requiem). When we Japanese watch fireworks, along with their beauty, we feel a strange, nostalgic sensation.</p>
<p data-path-to-node="17">Another joy of fireworks festivals is wearing a traditional <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="60">Yukata</i> and enjoying delicious food from festival stalls. If you have the chance, please try going out in a <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="167">Yukata</i> and <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="178">Geta</i> (traditional wooden clogs). You can experience the Japanese summer atmosphere to the fullest. (Though your feet might get a little tired!)</p>
<p data-path-to-node="18">So, what is the history of fireworks in Japan? Actually, the history of fireworks in Japan began in relatively modern times, during the 16th century Sengoku (Warring States) period, around the same time as firearms. According to records, one of the first people in Japan to properly view fireworks was Tokugawa Ieyasu, a legendary Japanese Shogun. There is a record that in 1613, when a British envoy visited Sunpu Castle, they showed Ieyasu tube fireworks that shot out sparks. At that time, there were few color variations, limited to just orange and reddish-brown.</p>
<p data-path-to-node="19">The roots of our current summer fireworks festivals, and the most important event, occurred in 1733. The previous year, in 1732, a massive famine (the Great Kyoho Famine) struck Japan, and with the spread of epidemics like cholera, many people died even in the city of Edo. In response to this catastrophe, the 8th Shogun, Tokugawa Yoshimune&#8212;who is known as an exceptionally wise ruler and even became the hero of a famous traditional Japanese historical TV drama&#8212;held a Water God Festival on the Sumida River. He prayed to pacify the souls of the deceased and ward off the epidemics. The fireworks launched around Ryogoku Bridge at that time are the origin of today's Sumida River Fireworks Festival. The culture of &#34;Fireworks = Praying for people's health and sound health&#34; began here.</p>
<p data-path-to-node="19"><img src="https://indoor-mama.cocolog-nifty.com/photos/uncategorized/tokugawayosimune700ats.jpg" alt="暴れん坊・徳川吉宗～怪しすぎる8代将軍・誕生劇: 今日は何の日？徒然日記" /></p>
<p data-path-to-node="20">During the Edo period, fireworks developed into the greatest entertainment for the common people. The family of pyrotechnicians in charge of this fireworks festival was called &#34;Kagiya.&#34; Later, &#34;Tamaya&#34; emerged after becoming independent from Kagiya, and these two great pyrotechnician families competed and honed their skills. Every time a beautiful firework was launched, the audience cheered by calling out their respective shop names. The chants of &#34;Tamaya!&#34; and &#34;Kagiya!&#34; are remnants of this Edo period.</p>
<p data-path-to-node="21">The continuous improvement of pyrotechnicians' skills goes on today. Modern Japanese fireworks artisans, while incorporating overseas technology, have refined a highly advanced, uniquely Japanese technique called &#34;Warimono,&#34; where the gunpowder spreads beautifully into a perfect sphere. They have come to create the world's best fireworks.</p>
<p data-path-to-node="22">We sincerely hope that the foreign expats currently living in Japan will also thoroughly enjoy Japanese fireworks.</p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89763/">
<title>The Romance of Tanabata</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89763/</link>
<description>The Romance of Tanabata: Japan&#039;s Star Festival and Wishing for Health
Today, July 7th, Japan celebrates Tanabata. If you walk around town or visit a shopping center, you might see beautiful bamboo branches decorated with colorful strips of paper.
The Legend of Orihime and Hikoboshi Tanabata originates from a romantic ancient legend. Orihime and Hikoboshi were deeply in love, but they became so devoted to each other that they neglected their duties. Angered by this, the King of Heaven separated them across the Milky Way. However, they were allowed to meet just once a year, on the night of July 7th. For centuries, Japanese people have looked up at the summer night sky, composed poetry, and celebrated their reunion.
During the Tanabata season, it is a tradition to write wishes on small, colorful strips of paper called tanzaku and hang them on bamboo leaves. It is believed that the bamboo, growing straight and tall into the sky, will carry our wishes to the heavens.
Wishing for Health and Harmony Many people write wishes for their family&#039;s happiness, success, or love. Making a wish during Tanabata is a very important cultural event in Japan. What kind of wish would you like to make this year?
The Origins of Tanabata and Intertwining Cultures Regarding the origins of Tanabata, it is actually said to be a mix of two myths and cultures: Chinese legend and ancient Japanese Shinto.
The familiar love story of Orihime and Hikoboshi undoubtedly has its roots in Chinese star mythology. In China, there was a custom called Kikoden, where women would pray to the stars to improve their skills in weaving, sewing, and calligraphy. This was introduced to the Japanese imperial court during the Nara and Heian periods, spreading among the aristocrats as an elegant event where they would gaze at the stars, compose waka poetry, and play music. At that time, they would rub ink with the evening dew collected on taro leaves and write Tanabata-related poems on paper mulberry leaves (kaji-no-ha). This is said to be the root of the modern tanzaku.

On the other hand, elements of the ancient Japanese Shinto ritual known as Tanabata (棚機) can also be seen. In ancient Japan, there was a purification ritual to pray for a bountiful autumn harvest, where a kimono was woven for the gods and offered at a weaving hut by the water. The maiden chosen for the god was called Tanabata-tsume, and the loom she used was called Tanabata. It seems that various cultures and traditions intertwined to settle into its current form.
In any case, July 7th was also known as Nanoka-bon (the 7th day of Obon) and served as a seasonal turning point leading up to the Obon festival. Wishing upon the stars, celebrating the changing of the seasons, and purifying the mind and body to prepare for the coming period&#8212;these are the deeper meanings woven into Tanabata.
We hope that all of your Tanabata wishes come true.</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-07T06:55:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178337538145659900" class="cms-content-parts-sin178337538145666300"><p><b data-path-to-node="15" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Romance of Tanabata: Japan's Star Festival and Wishing for Health</b></p>
<p data-path-to-node="16">Today, July 7th, Japan celebrates Tanabata. If you walk around town or visit a shopping center, you might see beautiful bamboo branches decorated with colorful strips of paper.</p>
<p data-path-to-node="17"><b data-path-to-node="17" data-index-in-node="0">The Legend of Orihime and Hikoboshi</b> Tanabata originates from a romantic ancient legend. Orihime and Hikoboshi were deeply in love, but they became so devoted to each other that they neglected their duties. Angered by this, the King of Heaven separated them across the Milky Way. However, they were allowed to meet just once a year, on the night of July 7th. For centuries, Japanese people have looked up at the summer night sky, composed poetry, and celebrated their reunion.</p>
<p data-path-to-node="18">During the Tanabata season, it is a tradition to write wishes on small, colorful strips of paper called <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="104">tanzaku</i> and hang them on bamboo leaves. It is believed that the bamboo, growing straight and tall into the sky, will carry our wishes to the heavens.</p>
<p data-path-to-node="19"><b data-path-to-node="19" data-index-in-node="0">Wishing for Health and Harmony</b> Many people write wishes for their family's happiness, success, or love. Making a wish during Tanabata is a very important cultural event in Japan. What kind of wish would you like to make this year?</p>
<p data-path-to-node="20"><b data-path-to-node="20" data-index-in-node="0">The Origins of Tanabata and Intertwining Cultures</b> Regarding the origins of Tanabata, it is actually said to be a mix of two myths and cultures: Chinese legend and ancient Japanese Shinto.</p>
<p data-path-to-node="21">The familiar love story of Orihime and Hikoboshi undoubtedly has its roots in Chinese star mythology. In China, there was a custom called <i data-path-to-node="21" data-index-in-node="138">Kikoden</i>, where women would pray to the stars to improve their skills in weaving, sewing, and calligraphy. This was introduced to the Japanese imperial court during the Nara and Heian periods, spreading among the aristocrats as an elegant event where they would gaze at the stars, compose <i data-path-to-node="21" data-index-in-node="426">waka</i> poetry, and play music. At that time, they would rub ink with the evening dew collected on taro leaves and write Tanabata-related poems on paper mulberry leaves (<i data-path-to-node="21" data-index-in-node="593">kaji-no-ha</i>). This is said to be the root of the modern <i data-path-to-node="21" data-index-in-node="648">tanzaku</i>.</p>
<p data-path-to-node="21"><img src="https://haa.athuman.com/media/japanese/wp-content/uploads/sites/4/2020/05/sub_2s-1.jpg" alt="七夕の意味とは？由来となる行事や短冊の色が意味することも解説 &#124; にほんご日和" /></p>
<p data-path-to-node="22">On the other hand, elements of the ancient Japanese Shinto ritual known as <i data-path-to-node="22" data-index-in-node="75">Tanabata</i> (棚機) can also be seen. In ancient Japan, there was a purification ritual to pray for a bountiful autumn harvest, where a kimono was woven for the gods and offered at a weaving hut by the water. The maiden chosen for the god was called <i data-path-to-node="22" data-index-in-node="319">Tanabata-tsume</i>, and the loom she used was called <i data-path-to-node="22" data-index-in-node="368">Tanabata</i>. It seems that various cultures and traditions intertwined to settle into its current form.</p>
<p data-path-to-node="23">In any case, July 7th was also known as <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="40">Nanoka-bon</i> (the 7th day of Obon) and served as a seasonal turning point leading up to the Obon festival. Wishing upon the stars, celebrating the changing of the seasons, and purifying the mind and body to prepare for the coming period&#8212;these are the deeper meanings woven into Tanabata.</p>
<p data-path-to-node="24">We hope that all of your Tanabata wishes come true.</p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89762/">
<title>Morning Magic</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89762/</link>
<description>Morning Magic: The Highly Recommended &#34;Lotus Viewing&#34;


The Mystique of the Lotus and Morning Activities Summers in Japan get incredibly hot during the day, but there is a magical sight that can only be witnessed in the early hours of the morning. Lotus flowers begin to bloom at dawn and close around noon, making this a beautiful event well worth waking up early for. Blooming beautifully from the mud, the lotus is a highly symbolic flower. In Buddhism, it even serves as the pedestal (lotus throne) upon which the Buddha sits.

I highly recommend the Kanrenkai (Lotus Viewing) at Sankeien Garden here in Yokohama. This is a special event held from around 6:00 AM on summer weekends at this traditional Japanese garden. For a limited time during the summer, the garden opens its gates early, allowing visitors to enjoy the stunning combination of historical architecture and elegant lotus flowers. It is easily accessible by bus, making it highly recommended for those living in Yokohama.
For those living in Tokyo rather than Yokohama, I highly recommend Shinobazu Pond in Ueno Park. The overwhelming scale of the entire pond covered in giant green leaves and vibrant pink flowers is truly a must-see.
I read in the newspaper recently that summers in Japan are becoming increasingly tropical, much like Southeast Asia. It is said that the average working hours lost due to the extreme heat amount to hundreds of millions of hours annually. Global warming is genuinely beginning to impact economic activities. Among the expats here in Japan, there are likely many from Europe, and I hear the heatwaves there are absolutely fierce this year&#8212;with temperatures exceeding 40&#176;C (104&#176;F), it&#039;s apparently hot enough to fry an egg using only the sun and a frying pan!
Considering all this, taking a walk in nature during the cool, early morning hours might just be the most logical and beneficial way to spend the summer season. Lotus viewing helps regulate your autonomic nervous system and brings balance to your mind. Why not give it a try this weekend?

</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-05T06:40:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178320153730919500" class="cms-content-parts-sin178320153730923200"><p><b data-path-to-node="10" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Morning Magic: The Highly Recommended &#34;Lotus Viewing&#34;</b></p>
<div _ngcontent-ng-c3926556698="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c3926556698="" _nghost-ng-c3124515346="" id="message-content-id-r_9432898e8fd52c88" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c3124515346="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows enable-updated-hr-color stronger" id="model-response-message-contentr_9432898e8fd52c88" aria-busy="false" aria-live="polite" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="11"><b data-path-to-node="11" data-index-in-node="0">The Mystique of the Lotus and Morning Activities</b> Summers in Japan get incredibly hot during the day, but there is a magical sight that can only be witnessed in the early hours of the morning. Lotus flowers begin to bloom at dawn and close around noon, making this a beautiful event well worth waking up early for. Blooming beautifully from the mud, the lotus is a highly symbolic flower. In Buddhism, it even serves as the pedestal (lotus throne) upon which the Buddha sits.</p>
<p data-path-to-node="11"><img src="https://butsudanyasan.net/wp-content/uploads/2020/11/IMG_1254.jpg" alt="蓮の花のおはなし - ぶつだんやさん" /></p>
<p data-path-to-node="12">I highly recommend the <i data-path-to-node="12" data-index-in-node="23">Kanrenkai</i> (Lotus Viewing) at Sankeien Garden here in Yokohama. This is a special event held from around 6:00 AM on summer weekends at this traditional Japanese garden. For a limited time during the summer, the garden opens its gates early, allowing visitors to enjoy the stunning combination of historical architecture and elegant lotus flowers. It is easily accessible by bus, making it highly recommended for those living in Yokohama.</p>
<p data-path-to-node="13">For those living in Tokyo rather than Yokohama, I highly recommend Shinobazu Pond in Ueno Park. The overwhelming scale of the entire pond covered in giant green leaves and vibrant pink flowers is truly a must-see.</p>
<p data-path-to-node="14">I read in the newspaper recently that summers in Japan are becoming increasingly tropical, much like Southeast Asia. It is said that the average working hours lost due to the extreme heat amount to hundreds of millions of hours annually. Global warming is genuinely beginning to impact economic activities. Among the expats here in Japan, there are likely many from Europe, and I hear the heatwaves there are absolutely fierce this year&#8212;with temperatures exceeding 40&#176;C (104&#176;F), it's apparently hot enough to fry an egg using only the sun and a frying pan!</p>
<p data-path-to-node="15">Considering all this, taking a walk in nature during the cool, early morning hours might just be the most logical and beneficial way to spend the summer season. Lotus viewing helps regulate your autonomic nervous system and brings balance to your mind. Why not give it a try this weekend?</p>
</div>
</message-content><!----></div></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89761/">
<title>How Did Samurai Enjoy Ice</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89761/</link>
<description>How Did Samurai Enjoy Ice Before Electricity?
While the end of the rainy season is still a little ways off here, it seems Okinawa has already welcomed summer. It might be hard for expats to initially grasp this specific &#34;end of the rainy season&#34; feeling, but after living in Japan for a few years, you start to understand it. It&#039;s the sensation of that heavy, hot, and humid weather finally clearing up, making way for a crisp, hot summer.
In such intense heat, how did people in the past enjoy ice desserts? Today, I&#8217;d like to share the history of Japan&#039;s historical shaved ice culture.
During the freezing winters, snow and ice were stored in natural underground caves called Himuro (ice rooms). Naturally, there were no refrigerators during the Edo period or earlier. So, how did the shoguns and nobles in cities like Edo enjoy ice?
There is an astonishing secret to their transportation method. Professional runners (Hikyaku) placed the ice in special wooden boxes wrapped in bamboo leaves and ran day and night, relay-style, across hundreds of kilometers. They delivered it in just a few days before it completely melted&#8212;you could call it an extreme version of Amazon Prime in the Samurai era!

While the Shogun enjoyed this precious shaved ice, ordinary citizens cooled down with Hiyasu&#8212;sweetened cold spring water with rice flour dumplings. This has become one of the roots of modern Japanese summer sweets.
The culture of shaved ice desserts can be seen widely across Asia, not just in Japan. However, what makes Japan&#039;s take unique is undoubtedly the matcha-flavored Kakigori. I hear that matcha flavor is booming overseas right now. I hope you all get to experience authentic Japanese matcha Kakigori to cool down and enjoy the summer heat!</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-04T07:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178311661112047400" class="cms-content-parts-sin178311661112053700"><p><b data-path-to-node="11" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">How Did Samurai Enjoy Ice Before Electricity?</b></p>
<p data-path-to-node="12">While the end of the rainy season is still a little ways off here, it seems Okinawa has already welcomed summer. It might be hard for expats to initially grasp this specific &#34;end of the rainy season&#34; feeling, but after living in Japan for a few years, you start to understand it. It's the sensation of that heavy, hot, and humid weather finally clearing up, making way for a crisp, hot summer.</p>
<p data-path-to-node="13">In such intense heat, how did people in the past enjoy ice desserts? Today, I&#8217;d like to share the history of Japan's historical shaved ice culture.</p>
<p data-path-to-node="14">During the freezing winters, snow and ice were stored in natural underground caves called <i data-path-to-node="14" data-index-in-node="90">Himuro</i> (ice rooms). Naturally, there were no refrigerators during the Edo period or earlier. So, how did the shoguns and nobles in cities like Edo enjoy ice?</p>
<p data-path-to-node="15">There is an astonishing secret to their transportation method. Professional runners (<i data-path-to-node="15" data-index-in-node="85">Hikyaku</i>) placed the ice in special wooden boxes wrapped in bamboo leaves and ran day and night, relay-style, across hundreds of kilometers. They delivered it in just a few days before it completely melted&#8212;you could call it an extreme version of Amazon Prime in the Samurai era!</p>
<p data-path-to-node="15"><img src="https://www.touken-world.jp/wp/wp-content/uploads/2022/10/e43a3ea637a6ae8d6e3bc39334c892c9.jpg" alt="飛脚 日本史辞典／ホームメイト" /></p>
<p data-path-to-node="16">While the Shogun enjoyed this precious shaved ice, ordinary citizens cooled down with <i data-path-to-node="16" data-index-in-node="86">Hiyasu</i>&#8212;sweetened cold spring water with rice flour dumplings. This has become one of the roots of modern Japanese summer sweets.</p>
<p data-path-to-node="17">The culture of shaved ice desserts can be seen widely across Asia, not just in Japan. However, what makes Japan's take unique is undoubtedly the matcha-flavored <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="161">Kakigori</i>. I hear that matcha flavor is booming overseas right now. I hope you all get to experience authentic Japanese matcha Kakigori to cool down and enjoy the summer heat!</p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/07/89760/">
<title>Japanese &#34;Misogi&#34;</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/07/89760/</link>
<description>Japanese &#34;Misogi&#34; Culture and Summer Wellness


Today, I would like to introduce a Waka (traditional Japanese poem) associated with the Chinowa-kuguri (passing through a woven grass ring) and Nagoshi no Harae (summer purification) rituals.

&#34;The wind rustles through the oak leaves, and the evening air by the stream feels cool like autumn. Yet, the purification ritual taking place reminds us that it is still the height of summer.&#34; (Kaze soyogu / Nara no ogawa no / yugure wa / misogi zo natsu no / shirushi narikeru)

This poem beautifully expresses the delicate sensibility of the Japanese people, who have historically lived in harmony with nature, finding a sense of &#34;coolness&#34; in the sound of rustling leaves and the murmuring of a stream during the hot Japanese summer.
Just the other day, June 30th, was the exact day of Nagoshi no Harae. It is a misogi (purification) event held to reset the physical and mental fatigue and impurities (kegare) accumulated over the past six months, and to pray for good health for the remaining half of the year.
The Japanese summer is hot and humid, making it a season where fatigue from the dampness can easily build up. How is everyone from overseas holding up?
The Waka poem mentioned earlier has a deep charm the more you learn about it. The setting of this poem is Kamigamo Shrine in Kyoto, a World Heritage site. &#34;Nara no Ogawa&#34; is the name of the sacred river that flows through its grounds. At this sacred river, which still exists today, the very same Chinowa-kuguri and Nagoshi no Harae rituals were being performed over 1,000 years ago.

The poet who captured this ancient lifestyle of harmony with nature is Fujiwara no Ietaka. He was a very close friend of Fujiwara no Teika, the compiler of the famous Hyakunin Isshu (One Hundred Poets, One Poem Each) anthology. Ietaka&#039;s work is characterized by a generous, passionate style that dynamically captures the changing of the seasons.
The true appeal of Ietaka&#039;s poetry lies in his ability to capture nature using all five senses&#8212;not just sight, but also hearing and touch, such as the sound of rustling leaves or the coolness of the wind on the skin.
For those of us living in today&#8217;s busy world, taking a moment to feel the wind on our skin, or to listen to the murmuring of a stream and the rustling of leaves&#8212;turning our attention to this kind of mindfulness&#8212;might just bring a little healing and comfort to our daily lives.

</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-07-01T06:55:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178285695925244900" class="cms-content-parts-sin178285695925251500"><p><b data-path-to-node="16" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Japanese &#34;Misogi&#34; Culture and Summer Wellness</b></p>
<div _ngcontent-ng-c3443536167="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c3443536167="" _nghost-ng-c1353512980="" id="message-content-id-r_fce5e336bb44c4eb" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c1353512980="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows enable-updated-hr-color stronger" id="model-response-message-contentr_fce5e336bb44c4eb" aria-busy="false" aria-live="polite" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="17">Today, I would like to introduce a <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="35">Waka</i> (traditional Japanese poem) associated with the <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="88">Chinowa-kuguri</i> (passing through a woven grass ring) and <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="144">Nagoshi no Harae</i> (summer purification) rituals.</p>
<blockquote data-path-to-node="18">
<p data-path-to-node="18,0"><i data-path-to-node="18,0" data-index-in-node="0">&#34;The wind rustles through the oak leaves, and the evening air by the stream feels cool like autumn. Yet, the purification ritual taking place reminds us that it is still the height of summer.&#34;</i> (Kaze soyogu / Nara no ogawa no / yugure wa / misogi zo natsu no / shirushi narikeru)</p>
</blockquote>
<p data-path-to-node="19">This poem beautifully expresses the delicate sensibility of the Japanese people, who have historically lived in harmony with nature, finding a sense of &#34;coolness&#34; in the sound of rustling leaves and the murmuring of a stream during the hot Japanese summer.</p>
<p data-path-to-node="20">Just the other day, June 30th, was the exact day of <i data-path-to-node="20" data-index-in-node="52">Nagoshi no Harae</i>. It is a <i data-path-to-node="20" data-index-in-node="78">misogi</i> (purification) event held to reset the physical and mental fatigue and impurities (<i data-path-to-node="20" data-index-in-node="168">kegare</i>) accumulated over the past six months, and to pray for good health for the remaining half of the year.</p>
<p data-path-to-node="21">The Japanese summer is hot and humid, making it a season where fatigue from the dampness can easily build up. How is everyone from overseas holding up?</p>
<p data-path-to-node="22">The Waka poem mentioned earlier has a deep charm the more you learn about it. The setting of this poem is Kamigamo Shrine in Kyoto, a World Heritage site. &#34;Nara no Ogawa&#34; is the name of the sacred river that flows through its grounds. At this sacred river, which still exists today, the very same Chinowa-kuguri and Nagoshi no Harae rituals were being performed over 1,000 years ago.</p>
<p data-path-to-node="22"><img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0a/Fujiwara_Ietaka.jpg" alt="藤原家隆 (従二位) - Wikipedia" /></p>
<p data-path-to-node="23">The poet who captured this ancient lifestyle of harmony with nature is Fujiwara no Ietaka. He was a very close friend of Fujiwara no Teika, the compiler of the famous <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="167">Hyakunin Isshu</i> (One Hundred Poets, One Poem Each) anthology. Ietaka's work is characterized by a generous, passionate style that dynamically captures the changing of the seasons.</p>
<p data-path-to-node="24">The true appeal of Ietaka's poetry lies in his ability to capture nature using all five senses&#8212;not just sight, but also hearing and touch, such as the sound of rustling leaves or the coolness of the wind on the skin.</p>
<p data-path-to-node="25">For those of us living in today&#8217;s busy world, taking a moment to feel the wind on our skin, or to listen to the murmuring of a stream and the rustling of leaves&#8212;turning our attention to this kind of mindfulness&#8212;might just bring a little healing and comfort to our daily lives.</p>
</div>
</message-content><!----></div></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89759/">
<title>Nagoshi no Harae</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89759/</link>
<description>Nagoshi no Harae: A Thousand-Year Prayer in Ice and Adzuki Beans
June 30th marks a Shinto ritual called Nagoshi no Harae, a day to cleanse the impurities and misfortunes accumulated over the first half of the year. The triangular Japanese sweet eaten on this day, Minazuki, is shaped to resemble the precious ice that aristocrats once used to stay cool in the summer. The adzuki beans sprinkled on top are not merely for decoration; they carry the meaning of expelling excess heat and moisture from the body, as well as warding off bad luck and evil spirits.

Furthermore, rituals like Nagoshi no Harae hold deep significance related to the Japanese language. Take the phrase ki ga kareru (one&#039;s energy is depleted). It is said to share its etymological roots with kegare (impurity or defilement), a uniquely Japanese concept. In other words, kegare actually originates from a state of kegare (energy depletion), where one&#039;s vital energy is completely exhausted.
During this time of year, when our physical and mental energy bottoms out due to the heat and humidity of the rainy season, people perform Chinowa Kuguri&#8212;stepping through a large ring made of natural cogon grass (kaya). By doing this, you recharge with natural energy, reset the fatigue of the past six months, and head into the second half of the year. It serves as a uniquely Japanese, mindful event. The appearance of the Chinowa ring is somewhat similar to a Torii gate, but it is fascinating how its meaning differs slightly.
If you visit a local shrine right now, you will likely see this large ring, the Chinowa, on the grounds. In this article, I introduced the background behind Chinowa Kuguri. It is a traditional technique for ensuring you spend the remaining half of the year in good health.
But why must this ring be made of a plant called kaya? Kaya is a general term for plants in the grass family, which have long been believed to possess a strong vitality capable of warding off evil spirits. In ancient Japanese mythology, there is a legend that a man named Somin Shorai protected himself from a plague by wearing a ring of kaya around his waist. Chinowa Kuguri protects our bodies from illness and disaster.
Finally, if you happen to see a Chinowa and want to try this ritual yourself, I would like to introduce the proper etiquette. Basically, you need to step through it in a figure-eight pattern.

 
 Step through with your left foot, turn left, and return to the front.
 
 
 Step through with your right foot, turn right, and return to the front.
 
 
 Step through with your left foot, turn left, and finally proceed straight to the altar to pray.
 

This movement also holds the meaning of balancing the left and right sides of the body and circulating stagnant energy. The rainy season this year is incredibly humid, making it easy to fall ill. Please take good care of yourselves.</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-30T06:50:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178277013840919400" class="cms-content-parts-sin178277013840923500"><p><b data-path-to-node="15" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Nagoshi no Harae: A Thousand-Year Prayer in Ice and Adzuki Beans</b></p>
<p data-path-to-node="16">June 30th marks a Shinto ritual called <i data-path-to-node="16" data-index-in-node="39">Nagoshi no Harae</i>, a day to cleanse the impurities and misfortunes accumulated over the first half of the year. The triangular Japanese sweet eaten on this day, <i data-path-to-node="16" data-index-in-node="199">Minazuki</i>, is shaped to resemble the precious ice that aristocrats once used to stay cool in the summer. The adzuki beans sprinkled on top are not merely for decoration; they carry the meaning of expelling excess heat and moisture from the body, as well as warding off bad luck and evil spirits.</p>
<p data-path-to-node="16"><img src="https://kogetsu-ec.com/img/column/06/img01.jpg" alt="水無月｜鼓月の和菓子コラム第六回「-水無月-京都に根づく季節の和菓子」 京都の和菓子通販 &#124; 京菓子處 鼓月公式通販サイト" /></p>
<p data-path-to-node="17">Furthermore, rituals like <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="26">Nagoshi no Harae</i> hold deep significance related to the Japanese language. Take the phrase <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="116">ki ga kareru</i> (one's energy is depleted). It is said to share its etymological roots with <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="205">kegare</i> (impurity or defilement), a uniquely Japanese concept. In other words, <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="283">kegare</i> actually originates from a state of <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="326">kegare</i> (energy depletion), where one's vital energy is completely exhausted.</p>
<p data-path-to-node="18">During this time of year, when our physical and mental energy bottoms out due to the heat and humidity of the rainy season, people perform <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="139">Chinowa Kuguri</i>&#8212;stepping through a large ring made of natural cogon grass (<i data-path-to-node="18" data-index-in-node="213">kaya</i>). By doing this, you recharge with natural energy, reset the fatigue of the past six months, and head into the second half of the year. It serves as a uniquely Japanese, mindful event. The appearance of the <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="425">Chinowa</i> ring is somewhat similar to a <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="463">Torii</i> gate, but it is fascinating how its meaning differs slightly.</p>
<p data-path-to-node="19">If you visit a local shrine right now, you will likely see this large ring, the <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="80">Chinowa</i>, on the grounds. In this article, I introduced the background behind <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="157">Chinowa Kuguri</i>. It is a traditional technique for ensuring you spend the remaining half of the year in good health.</p>
<p data-path-to-node="20">But why must this ring be made of a plant called <i data-path-to-node="20" data-index-in-node="49">kaya</i>? <i data-path-to-node="20" data-index-in-node="55">Kaya</i> is a general term for plants in the grass family, which have long been believed to possess a strong vitality capable of warding off evil spirits. In ancient Japanese mythology, there is a legend that a man named Somin Shorai protected himself from a plague by wearing a ring of <i data-path-to-node="20" data-index-in-node="338">kaya</i> around his waist. <i data-path-to-node="20" data-index-in-node="361">Chinowa Kuguri</i> protects our bodies from illness and disaster.</p>
<p data-path-to-node="21">Finally, if you happen to see a <i data-path-to-node="21" data-index-in-node="32">Chinowa</i> and want to try this ritual yourself, I would like to introduce the proper etiquette. Basically, you need to step through it in a figure-eight pattern.</p>
<ol start="1" data-path-to-node="22">
    <li>
    <p data-path-to-node="22,0,0">Step through with your left foot, turn left, and return to the front.</p>
    </li>
    <li>
    <p data-path-to-node="22,1,0">Step through with your right foot, turn right, and return to the front.</p>
    </li>
    <li>
    <p data-path-to-node="22,2,0">Step through with your left foot, turn left, and finally proceed straight to the altar to pray.</p>
    </li>
</ol>
<p data-path-to-node="23">This movement also holds the meaning of balancing the left and right sides of the body and circulating stagnant energy. The rainy season this year is incredibly humid, making it easy to fall ill. Please take good care of yourselves.</p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89758/">
<title>Grounding with Octopus Legs</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89758/</link>
<description>Grounding with Octopus Legs: The Wisdom of &#34;Hangesho&#34; for Surviving the Japanese Summer


Counting 11 days from the Summer Solstice brings us to a period starting around July 2nd, which is known in Japan as Hangesho. This time of year marks a major turning point, signaling the long-awaited end of the rainy season and the beginning of the true, intense summer.
In fact, Japan has a unique, ancient custom of eating octopus during Hangesho. This tradition, which is especially deeply rooted in the Kansai region, holds the earnest prayers of farmers from long ago. For farmers in the past, it was extremely important to finish all rice planting by Hangesho. After finishing the planting, it is said that they started eating octopus with the prayer, &#34;May the roots of the planted rice grip the earth as deeply and firmly as the eight legs of an octopus.&#34; In modern terms, this is the very concept of &#34;grounding&#34;&#8212;connecting with the earth.
Eating octopus, a summer superfood that aids in fatigue recovery, is not just for good luck. In Eastern dietary wisdom, octopus is a wonderful food that replenishes &#34;Qi&#34; (vital energy) and &#34;Blood,&#34; while strengthening fatigued muscles and bones. Rich in taurine, octopus helps recover a digestive system exhausted by the humidity and barometric shifts of the rainy season, providing the stamina needed to overcome the upcoming intense summer heat.
There are also some other interesting facts about Hangesho besides the octopus. For example, Hange (Pinellia tuber). This is the exact time when the medicinal herb known as Hange begins to grow. It is highly effective for ailments caused by seasonal changes, such as mental stress, and serves as the foundation for the herbal medicine of the same name.
Furthermore, Hangesho was a crucial time for farmers; it was the absolute deadline for rice planting. There was a saying, &#34;Hange Hansaku&#34; (Half Hange, Half Crop), reflecting the belief that planting rice after Hangesho would reduce the autumn harvest by half. Because of this, farmers fought hard to ensure all planting was completed by this time, no matter how bad the weather was.
While eating octopus on Hangesho is mainly a Kansai tradition, customs vary by region. For instance, there is a custom of eating udon noodles in Kagawa Prefecture, and yaki-saba (roasted mackerel) in Fukui Prefecture. In this way, people historically ate specific foods tailored to their regional characteristics to build stamina for the coming summer.

</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-27T07:05:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178251188263025200" class="cms-content-parts-sin178251188263031600"><p><b data-path-to-node="13" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Grounding with Octopus Legs: The Wisdom of &#34;Hangesho&#34; for Surviving the Japanese Summer</b></p>
<div _ngcontent-ng-c1994357745="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c1994357745="" _nghost-ng-c1275231959="" id="message-content-id-r_6882db472e8184f8" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c1275231959="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_6882db472e8184f8" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="14">Counting 11 days from the Summer Solstice brings us to a period starting around July 2nd, which is known in Japan as <i data-path-to-node="14" data-index-in-node="117">Hangesho</i>. This time of year marks a major turning point, signaling the long-awaited end of the rainy season and the beginning of the true, intense summer.</p>
<p data-path-to-node="15">In fact, Japan has a unique, ancient custom of eating octopus during Hangesho. This tradition, which is especially deeply rooted in the Kansai region, holds the earnest prayers of farmers from long ago. For farmers in the past, it was extremely important to finish all rice planting by Hangesho. After finishing the planting, it is said that they started eating octopus with the prayer, &#34;May the roots of the planted rice grip the earth as deeply and firmly as the eight legs of an octopus.&#34; In modern terms, this is the very concept of &#34;grounding&#34;&#8212;connecting with the earth.</p>
<p data-path-to-node="16">Eating octopus, a summer superfood that aids in fatigue recovery, is not just for good luck. In Eastern dietary wisdom, octopus is a wonderful food that replenishes &#34;Qi&#34; (vital energy) and &#34;Blood,&#34; while strengthening fatigued muscles and bones. Rich in taurine, octopus helps recover a digestive system exhausted by the humidity and barometric shifts of the rainy season, providing the stamina needed to overcome the upcoming intense summer heat.</p>
<p data-path-to-node="17">There are also some other interesting facts about Hangesho besides the octopus. For example, <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="93">Hange</i> (Pinellia tuber). This is the exact time when the medicinal herb known as Hange begins to grow. It is highly effective for ailments caused by seasonal changes, such as mental stress, and serves as the foundation for the herbal medicine of the same name.</p>
<p data-path-to-node="18">Furthermore, Hangesho was a crucial time for farmers; it was the absolute deadline for rice planting. There was a saying, &#34;Hange Hansaku&#34; (Half Hange, Half Crop), reflecting the belief that planting rice after Hangesho would reduce the autumn harvest by half. Because of this, farmers fought hard to ensure all planting was completed by this time, no matter how bad the weather was.</p>
<p data-path-to-node="19">While eating octopus on Hangesho is mainly a Kansai tradition, customs vary by region. For instance, there is a custom of eating <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="129">udon</i> noodles in Kagawa Prefecture, and <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="168">yaki-saba</i> (roasted mackerel) in Fukui Prefecture. In this way, people historically ate specific foods tailored to their regional characteristics to build stamina for the coming summer.</p>
</div>
</message-content><!----></div></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89757/">
<title>Brevity of Summer Nights</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89757/</link>
<description>The Brevity of Summer Nights, Unchanged for a Millennium: Japanese Summer and Poetry through Hyakunin Isshu


Now that the summer solstice has passed, the season with the longest days and shortest nights of the year has arrived. Today, I would like to introduce a famous poem from the classical Japanese poetry anthology Hyakunin Isshu that beautifully captures the fleeting nature of nights during this time of year.

&#34;The summer night is so brief, it breaks into dawn while it still feels like early evening. Where among the clouds might the moon be hiding?&#34;

To translate this into modern terms: &#34;The summer night is so short; it has already dawned while I thought it was still early evening. Having had no time to set behind the western mountains, where among the clouds might the moon be hiding right now?&#34;
Even aristocrats 1,000 years ago captured the brevity of summer nights in such elegant poetry. The fact that people preserved their memories and sceneries in such a beautiful form long before photos or videos existed is truly a symbol of beautiful human culture, regardless of East or West.
The poet who composed this verse about the short summer night and the hidden moon is Kiyohara no Fukayabu. He was a nobleman of the mid-Heian period and one of its most outstanding poets.
Furthermore, he is the great-grandfather of the famous Sei Shonagon (the author of the world-renowned The Pillow Book). His sharp, artistic sensibility was clearly passed down to his great-granddaughter. He was also a prominent figure in the literary circles of his time, maintaining close friendships with the compilers of the Kokin Wakashu (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).

The fascinating part of this poem lies in its playful exaggeration&#8212;that the summer night is so short it doesn&#039;t even give the moon time to set&#8212;and the way it gives the moon a somewhat comical, character-like quality, as if it has a will of its own to go hide in the clouds.
It might be highly interesting for people from overseas to see that this short, ancient poem shares elements of personification and character-building commonly found in modern Japanese anime and manga.
Under this brief night sky, how will you spend your summer evening? I hope a fruitful and deeply restorative summer night visits each and every one of you.


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-24T07:10:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178225292830948900" class="cms-content-parts-sin178225292830955200"><p><b data-path-to-node="17" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Brevity of Summer Nights, Unchanged for a Millennium: Japanese Summer and Poetry through Hyakunin Isshu</b></p>
<div _ngcontent-ng-c4181646388="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c4181646388="" _nghost-ng-c606746852="" id="message-content-id-r_028b4a1384814e07" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c606746852="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_028b4a1384814e07" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="18">Now that the summer solstice has passed, the season with the longest days and shortest nights of the year has arrived. Today, I would like to introduce a famous poem from the classical Japanese poetry anthology <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="211">Hyakunin Isshu</i> that beautifully captures the fleeting nature of nights during this time of year.</p>
<blockquote data-path-to-node="19">
<p data-path-to-node="19,0"><b data-path-to-node="19,0" data-index-in-node="0">&#34;The summer night is so brief, it breaks into dawn while it still feels like early evening. Where among the clouds might the moon be hiding?&#34;</b></p>
</blockquote>
<p data-path-to-node="20">To translate this into modern terms: &#34;The summer night is so short; it has already dawned while I thought it was still early evening. Having had no time to set behind the western mountains, where among the clouds might the moon be hiding right now?&#34;</p>
<p data-path-to-node="21">Even aristocrats 1,000 years ago captured the brevity of summer nights in such elegant poetry. The fact that people preserved their memories and sceneries in such a beautiful form long before photos or videos existed is truly a symbol of beautiful human culture, regardless of East or West.</p>
<p data-path-to-node="22">The poet who composed this verse about the short summer night and the hidden moon is Kiyohara no Fukayabu. He was a nobleman of the mid-Heian period and one of its most outstanding poets.</p>
<p data-path-to-node="23">Furthermore, he is the great-grandfather of the famous Sei Shonagon (the author of the world-renowned <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="102">The Pillow Book</i>). His sharp, artistic sensibility was clearly passed down to his great-granddaughter. He was also a prominent figure in the literary circles of his time, maintaining close friendships with the compilers of the <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="328">Kokin Wakashu</i> (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).</p>
<p data-path-to-node="23"><img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6f/Sei_Shonagon2.jpg" alt="清少納言 - Wikipedia" /></p>
<p data-path-to-node="24">The fascinating part of this poem lies in its playful exaggeration&#8212;that the summer night is so short it doesn't even give the moon time to set&#8212;and the way it gives the moon a somewhat comical, character-like quality, as if it has a will of its own to go hide in the clouds.</p>
<p data-path-to-node="25">It might be highly interesting for people from overseas to see that this short, ancient poem shares elements of personification and character-building commonly found in modern Japanese anime and manga.</p>
<p data-path-to-node="26">Under this brief night sky, how will you spend your summer evening? I hope a fruitful and deeply restorative summer night visits each and every one of you.</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89756/">
<title>Japan&#039;s Rainy Season</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89756/</link>
<description>The Harshness of Japan&#039;s Rainy Season: Eastern Medicine Wisdom for Overcoming &#34;Meteoropathy&#34;


The sticky, uncomfortable days of the rainy season continue. During this time of year, many patients visit our clinic suffering from what is known as &#34;meteoropathy&#34; (weather-related fatigue)&#8212;experiencing symptoms like heavy headaches, severe lethargy that makes it hard to get out of bed, and fatigue that won&#039;t go away no matter how much they sleep.

Having lived and worked abroad for several years, I have experienced many different climates firsthand. It made me realize just how uniquely intense Japan&#039;s hot and humid climate is compared to the rest of the world. Among all the different environments, Japan&#039;s &#34;Tsuyu&#34; (rainy season) is exceptionally harsh on the human body.
It&#8217;s not just about the rain. The rollercoaster-like fluctuations in barometric pressure send the autonomic nervous system&#8212;which controls functions like body temperature&#8212;into a state of panic. Furthermore, the inescapable humidity prevents sweat from evaporating from the skin. Excess water accumulates inside the body, stagnating like muddy water, which weighs you down and cools your core from the inside out.
In Western medicine, these symptoms are often brushed off as &#34;general malaise.&#34; However, in Eastern medicine, it is crucial to properly eliminate this internal dampness and build a body that can withstand barometric changes.
Here are some highly recommended foods that act as natural dehumidifiers to help flush out excess water from your system:

 
 Foods to Drain Excess Water: Corn, Black Beans, and Adzuki Beans Beans and corn act like internal dehumidifiers. I particularly recommend &#34;corn silk&#34; (the fine threads at the top of an ear of corn). It has a strong diuretic effect and is excellent for flushing out retained water.
 
 
 &#34;Yakumi&#34; (Japanese Herbs) to Improve Circulation and Warm the Gut: Ginger, Shiso (Perilla), and Myoga (Japanese Ginger) Excess internal water damages your stomach and weakens your digestive power. Herbs and spices like ginger, shiso, and myoga help warm a gut that has been chilled by cold drinks, promote sweating, and get stagnant energy moving again.
 

While some of these ingredients might be unfamiliar to expats living in Japan, incorporating them into your daily diet is a powerful technique for surviving Japan&#039;s severe hot and humid season.


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-23T06:55:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178216564113165000" class="cms-content-parts-sin178216564113172400"><p><b data-path-to-node="11" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Harshness of Japan's Rainy Season: Eastern Medicine Wisdom for Overcoming &#34;Meteoropathy&#34;</b></p>
<div _ngcontent-ng-c4181646388="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c4181646388="" _nghost-ng-c606746852="" id="message-content-id-r_bc5b643c710cf525" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c606746852="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_bc5b643c710cf525" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="12">The sticky, uncomfortable days of the rainy season continue. During this time of year, many patients visit our clinic suffering from what is known as &#34;meteoropathy&#34; (weather-related fatigue)&#8212;experiencing symptoms like heavy headaches, severe lethargy that makes it hard to get out of bed, and fatigue that won't go away no matter how much they sleep.</p>
<p data-path-to-node="12"><img src="https://news.walkerplus.com/article/1205531/13252523_615.jpg" alt="今年の梅雨明けはいつごろ？雷が鳴ると梅雨明け説は本当？梅雨にまつわる疑問を専門機関に聞いてみた！｜ウォーカープラス" /></p>
<p data-path-to-node="13">Having lived and worked abroad for several years, I have experienced many different climates firsthand. It made me realize just how uniquely intense Japan's hot and humid climate is compared to the rest of the world. Among all the different environments, Japan's &#34;Tsuyu&#34; (rainy season) is exceptionally harsh on the human body.</p>
<p data-path-to-node="14">It&#8217;s not just about the rain. The rollercoaster-like fluctuations in barometric pressure send the autonomic nervous system&#8212;which controls functions like body temperature&#8212;into a state of panic. Furthermore, the inescapable humidity prevents sweat from evaporating from the skin. Excess water accumulates inside the body, stagnating like muddy water, which weighs you down and cools your core from the inside out.</p>
<p data-path-to-node="15">In Western medicine, these symptoms are often brushed off as &#34;general malaise.&#34; However, in Eastern medicine, it is crucial to properly eliminate this internal dampness and build a body that can withstand barometric changes.</p>
<p data-path-to-node="16">Here are some highly recommended foods that act as natural dehumidifiers to help flush out excess water from your system:</p>
<ul data-path-to-node="17">
    <li>
    <p data-path-to-node="17,0,0"><b data-path-to-node="17,0,0" data-index-in-node="0">Foods to Drain Excess Water: Corn, Black Beans, and Adzuki Beans</b> Beans and corn act like internal dehumidifiers. I particularly recommend &#34;corn silk&#34; (the fine threads at the top of an ear of corn). It has a strong diuretic effect and is excellent for flushing out retained water.</p>
    </li>
    <li>
    <p data-path-to-node="17,1,0"><b data-path-to-node="17,1,0" data-index-in-node="0">&#34;Yakumi&#34; (Japanese Herbs) to Improve Circulation and Warm the Gut: Ginger, Shiso (Perilla), and Myoga (Japanese Ginger)</b> Excess internal water damages your stomach and weakens your digestive power. Herbs and spices like ginger, shiso, and myoga help warm a gut that has been chilled by cold drinks, promote sweating, and get stagnant energy moving again.</p>
    </li>
</ul>
<p data-path-to-node="18">While some of these ingredients might be unfamiliar to expats living in Japan, incorporating them into your daily diet is a powerful technique for surviving Japan's severe hot and humid season.</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89755/">
<title>No Mud, No Lotus</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89755/</link>
<description>No Mud, No Lotus: How to Turn Summer Stress into Strength


As we head into July, beautiful lotus flowers are beginning to bloom in Japanese gardens and temples, including Sankei-en Garden right here in Yokohama.
The lotus is a unique flower; it cannot produce its magnificent large blossoms in clear water, but only in murky, muddy ponds. In Buddhism and Eastern philosophy, there is a famous phrase: &#34;A lotus in the mud&#34; (No Mud, No Lotus). It is a philosophy that teaches us we can truly blossom into beautiful, healthy beings precisely because of the hardships and stress (the mud) we face.

The &#34;mud,&#34; of course, is a metaphor. Throughout history, people have always faced the struggles and stress of their respective eras. The lotus reminds us that it is exactly by pushing through these muddy waters that we can bloom into something beautiful.
So, what is the &#34;mud&#34; for us living in the modern world? Navigating life as an expat in Japan, managing a high-pressure work environment, and dealing with the physical stress of Japan&#8217;s extremely hot and humid climate. For busy professionals today, all of these represent the &#34;mud&#34; surrounding your mind and body. However, the thicker the mud, the more beautiful the flower that blooms from it.
To bloom a beautiful flower on the water&#039;s surface, caring for the &#34;unseen roots&#34; deep in the mud is absolutely essential. Please prioritize your daily self-care and make sure to rest when you can. Especially during this hot and humid season, your body will break down if you don&#039;t take the time to truly rest.
During this season, I also highly recommend attending a &#34;Kanrenkai&#34; (Lotus Viewing Gathering). While the lotus carries some Buddhist connotations in Japan, it is an incredibly beautiful flower that anyone, regardless of their background or beliefs, can deeply appreciate.
Every summer, I go with my family to the Kanrenkai at Sankei-en Garden. It is a wonderfully enriching experience that brings a deep sense of peace to the mind. If you are looking for a beautiful way to experience the Japanese summer, I highly recommend it!


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-22T07:15:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178208041338650700" class="cms-content-parts-sin178208041338657000"><p><b data-path-to-node="15" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">No Mud, No Lotus: How to Turn Summer Stress into Strength</b></p>
<div _ngcontent-ng-c4181646388="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c4181646388="" _nghost-ng-c606746852="" id="message-content-id-r_936be97d01623931" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c606746852="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel enable-luminous-fast-follows stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_936be97d01623931" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="16">As we head into July, beautiful lotus flowers are beginning to bloom in Japanese gardens and temples, including Sankei-en Garden right here in Yokohama.</p>
<p data-path-to-node="17">The lotus is a unique flower; it cannot produce its magnificent large blossoms in clear water, but only in murky, muddy ponds. In Buddhism and Eastern philosophy, there is a famous phrase: &#34;A lotus in the mud&#34; (No Mud, No Lotus). It is a philosophy that teaches us we can truly blossom into beautiful, healthy beings precisely because of the hardships and stress (the mud) we face.</p>
<p data-path-to-node="17"><img src="https://joetsukankonavi.jp/files/page-body/photo674101.jpg?1Sg8yb" alt="高田城址公園観蓮会 &#124; 【公式】上越観光Navi - 歴史と自然に出会うまち、新潟県上越市公式観光情報サイト" /></p>
<p data-path-to-node="18">The &#34;mud,&#34; of course, is a metaphor. Throughout history, people have always faced the struggles and stress of their respective eras. The lotus reminds us that it is exactly by pushing through these muddy waters that we can bloom into something beautiful.</p>
<p data-path-to-node="19">So, what is the &#34;mud&#34; for us living in the modern world? Navigating life as an expat in Japan, managing a high-pressure work environment, and dealing with the physical stress of Japan&#8217;s extremely hot and humid climate. For busy professionals today, all of these represent the &#34;mud&#34; surrounding your mind and body. However, the thicker the mud, the more beautiful the flower that blooms from it.</p>
<p data-path-to-node="20">To bloom a beautiful flower on the water's surface, caring for the &#34;unseen roots&#34; deep in the mud is absolutely essential. Please prioritize your daily self-care and make sure to rest when you can. Especially during this hot and humid season, your body will break down if you don't take the time to truly rest.</p>
<p data-path-to-node="21">During this season, I also highly recommend attending a &#34;Kanrenkai&#34; (Lotus Viewing Gathering). While the lotus carries some Buddhist connotations in Japan, it is an incredibly beautiful flower that anyone, regardless of their background or beliefs, can deeply appreciate.</p>
<p data-path-to-node="22">Every summer, I go with my family to the Kanrenkai at Sankei-en Garden. It is a wonderfully enriching experience that brings a deep sense of peace to the mind. If you are looking for a beautiful way to experience the Japanese summer, I highly recommend it!</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89754/">
<title>The Aesthetics of &#34;Mijikayo&#34;</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89754/</link>
<description>The Aesthetics of &#34;Mijikayo&#34;: Finding Mind-Body Balance on the Summer Solstice Through Haiku


June 21st is Geshi (the Summer Solstice), the day with the longest daylight and the shortest night of the year. In traditional Japanese culture, this fleeting, short night is affectionately called Mijikayo (短夜). Instead of complaining about the lack of sleep, people in the past found a delicate beauty in how quickly the morning arrives.
I would like to introduce a famous Haiku by the great poet Masaoka Shiki, whom I have mentioned before:
Mijikayo no / yume mo musubazu / akenikeri (The brief summer night&#8212; / Before I could even weave a dream, / The dawn has broken.)

This Haiku beautifully captures the feeling of waking up to a bright summer morning before fully sinking into a deep dream, expressing a subtle surprise and a touch of wistfulness.
Because Japan experiences such distinct seasonal changes, we have times when it stays light late into the evening and the sun rises very early in the morning. I believe the true charm of this Haiku lies in how it projects human emotions&#8212;such as a sense of fleetingness and slight solitude&#8212;onto these natural phenomena.
In my own home, we often go to bed early around 9:00 or 10:00 PM for the sake of my three-year-old son. Because of this, we wake up early at 5:00 or 6:00 AM. Even though the morning air is still cool, the sun is already shining brightly, allowing us to truly feel the unique atmosphere of the Summer Solstice.

It is a pleasant season just before the intense heat sets in. Why not take a morning walk and enjoy a comfortable, refreshing start to your day?


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-19T05:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178181392642740900" class="cms-content-parts-sin178181392642747200"><p><b data-path-to-node="16" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Aesthetics of &#34;Mijikayo&#34;: Finding Mind-Body Balance on the Summer Solstice Through Haiku</b></p>
<div _ngcontent-ng-c2335827472="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c2335827472="" _nghost-ng-c3648631621="" id="message-content-id-r_90b4eb9b171b783a" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c3648631621="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_90b4eb9b171b783a" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="17">June 21st is <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="13">Geshi</i> (the Summer Solstice), the day with the longest daylight and the shortest night of the year. In traditional Japanese culture, this fleeting, short night is affectionately called <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="197">Mijikayo</i> (短夜). Instead of complaining about the lack of sleep, people in the past found a delicate beauty in how quickly the morning arrives.</p>
<p data-path-to-node="18">I would like to introduce a famous Haiku by the great poet Masaoka Shiki, whom I have mentioned before:</p>
<p data-path-to-node="19"><i data-path-to-node="19" data-index-in-node="0">Mijikayo no / yume mo musubazu / akenikeri</i> (The brief summer night&#8212; / Before I could even weave a dream, / The dawn has broken.)</p>
<p data-path-to-node="19"><img src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e6/Masaoka_Shiki.jpg/250px-Masaoka_Shiki.jpg" alt="正岡子規 - Wikipedia" /></p>
<p data-path-to-node="20">This Haiku beautifully captures the feeling of waking up to a bright summer morning before fully sinking into a deep dream, expressing a subtle surprise and a touch of wistfulness.</p>
<p data-path-to-node="21">Because Japan experiences such distinct seasonal changes, we have times when it stays light late into the evening and the sun rises very early in the morning. I believe the true charm of this Haiku lies in how it projects human emotions&#8212;such as a sense of fleetingness and slight solitude&#8212;onto these natural phenomena.</p>
<p data-path-to-node="22">In my own home, we often go to bed early around 9:00 or 10:00 PM for the sake of my three-year-old son. Because of this, we wake up early at 5:00 or 6:00 AM. Even though the morning air is still cool, the sun is already shining brightly, allowing us to truly feel the unique atmosphere of the Summer Solstice.</p>
<p data-path-to-node="22"><img src="https://storage.tenki.jp/storage/static-images/suppl/article/image/2/23/233/23381/4/large.jpg" alt="2017年6月21日は夏至。夏至はどんな日？ 夏至祭と禊ぎの関係は！？(季節・暮らしの話題 2017年06月19日) - 日本気象協会 tenki.jp" /></p>
<p data-path-to-node="23">It is a pleasant season just before the intense heat sets in. Why not take a morning walk and enjoy a comfortable, refreshing start to your day?</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89753/">
<title>The World of &#34;Tennen-gori&#34;</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89753/</link>
<description>Beyond Ordinary Shaved Ice: The World of &#34;Tennen-gori&#34; and Ultimate Japanese Craftsmanship


When summer arrives in Japan, you will see signs for Kakigori (shaved ice) everywhere. But did you know there is a premium, artisanal version that is completely different from the standard festival treat? It is made from Tennen-gori (natural ice), and experiencing it is an absolute must-do summer ritual in Japan.
The Art of &#34;Growing&#34; Ice Tennen-gori is not made in a freezer. It is crafted by nature and the extreme patience of artisans. This is a traditional method that dates back to the Edo period, long before the invention of freezers.

In the freezing winters of mountainous regions like Nikko and Chichibu, pure spring water is guided into outdoor pools. Artisans spend weeks carefully removing snow, dirt, and leaves, allowing the ice to slowly and naturally &#34;grow&#34; under the cold winter sky. Once it reaches the perfect thickness, the ice is cut and transported to a traditional storage house called a Himuro. Here, insulated only by sawdust, the ice waits patiently for summer.
Fluffy, Cloud-Like Ice That is Gentle on the Body Because it freezes so slowly compared to modern cooling techniques, Tennen-gori contains almost no impurities and becomes incredibly hard. This hardness allows the artisan to shave the ice amazingly thin&#8212;just like delicate snow.
Furthermore, it doesn&#039;t need to be kept at artificially freezing temperatures before shaving. So, even when you eat this fluffy, cloud-like ice, it melts instantly in your mouth. This makes you far less likely to experience that dreaded &#34;brain freeze&#34; headache. It&#039;s a wonderfully gentle treat for your body.
Tasting History at a Summer Retreat So, how can you taste this authentic Tennen-gori? The best way is to take a trip to the cool, lush mountains of Nikko or Chichibu. Enjoying a bowl of artisanal shaved ice surrounded by nature, while reflecting on the history of the ice makers, is a truly special experience. Nikko and Chichibu are highly recommended, as they are famous summer retreats filled with natural beauty.

Actually, my wife is a huge Kakigori enthusiast, and eating it is our annual summer tradition. This summer, she will have just given birth to our second child, so it might be a little difficult, but I hope we can go together again once the timing is right.


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-17T07:10:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178164818947586100" class="cms-content-parts-sin178164818947593400"><p><b data-path-to-node="16" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">Beyond Ordinary Shaved Ice: The World of &#34;Tennen-gori&#34; and Ultimate Japanese Craftsmanship</b></p>
<div _ngcontent-ng-c2640099594="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c2640099594="" _nghost-ng-c3300538092="" id="message-content-id-r_525b970f5441243b" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c3300538092="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_525b970f5441243b" aria-live="off" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="17">When summer arrives in Japan, you will see signs for <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="53">Kakigori</i> (shaved ice) everywhere. But did you know there is a premium, artisanal version that is completely different from the standard festival treat? It is made from <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="221">Tennen-gori</i> (natural ice), and experiencing it is an absolute must-do summer ritual in Japan.</p>
<p data-path-to-node="18"><b data-path-to-node="18" data-index-in-node="0">The Art of &#34;Growing&#34; Ice</b> <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="25">Tennen-gori</i> is not made in a freezer. It is crafted by nature and the extreme patience of artisans. This is a traditional method that dates back to the Edo period, long before the invention of freezers.</p>
<p data-path-to-node="18"><img src="https://kinarino.k-img.com/system/press_eye_catches/000/029/944/f0340acde0a3be429ed2a2a484a2705ce30f46d5.jpg?1643188626" alt="わざわざ食べに行く価値アリ！日光の天然氷かき氷を食べに行こう♪ &#124; キナリノ" /></p>
<p data-path-to-node="19">In the freezing winters of mountainous regions like Nikko and Chichibu, pure spring water is guided into outdoor pools. Artisans spend weeks carefully removing snow, dirt, and leaves, allowing the ice to slowly and naturally &#34;grow&#34; under the cold winter sky. Once it reaches the perfect thickness, the ice is cut and transported to a traditional storage house called a <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="369">Himuro</i>. Here, insulated only by sawdust, the ice waits patiently for summer.</p>
<p data-path-to-node="20"><b data-path-to-node="20" data-index-in-node="0">Fluffy, Cloud-Like Ice That is Gentle on the Body</b> Because it freezes so slowly compared to modern cooling techniques, <i data-path-to-node="20" data-index-in-node="118">Tennen-gori</i> contains almost no impurities and becomes incredibly hard. This hardness allows the artisan to shave the ice amazingly thin&#8212;just like delicate snow.</p>
<p data-path-to-node="21">Furthermore, it doesn't need to be kept at artificially freezing temperatures before shaving. So, even when you eat this fluffy, cloud-like ice, it melts instantly in your mouth. This makes you far less likely to experience that dreaded &#34;brain freeze&#34; headache. It's a wonderfully gentle treat for your body.</p>
<p data-path-to-node="22"><b data-path-to-node="22" data-index-in-node="0">Tasting History at a Summer Retreat</b> So, how can you taste this authentic <i data-path-to-node="22" data-index-in-node="73">Tennen-gori</i>? The best way is to take a trip to the cool, lush mountains of Nikko or Chichibu. Enjoying a bowl of artisanal shaved ice surrounded by nature, while reflecting on the history of the ice makers, is a truly special experience. Nikko and Chichibu are highly recommended, as they are famous summer retreats filled with natural beauty.</p>
<p data-path-to-node="22"><img src="https://www.tabirai.net/tabirai-uploader/img/0024257/s9_0024257.jpg" alt="秩父の観光スポット19選！定番から穴場、グルメなどをご紹介 &#124; たびらい観光情報" /></p>
<p data-path-to-node="23">Actually, my wife is a huge <i data-path-to-node="23" data-index-in-node="28">Kakigori</i> enthusiast, and eating it is our annual summer tradition. This summer, she will have just given birth to our second child, so it might be a little difficult, but I hope we can go together again once the timing is right.</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89752/">
<title>Tradition of Praying for a Safe Childbirth</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89752/</link>
<description>

Anzan Kigan: The Beautiful Japanese Tradition of Praying for a Safe Childbirth
First of all, please allow me to share some very happy personal news at the beginning of this article. We are expecting a new baby soon, and our three-year-old son, Yui, is going to be a big brother!
As our family prepares for this exciting new chapter, I would like to introduce a beautiful Japanese tradition that we recently observed ourselves: Anzan Kigan. For expats living in Japan, learning about these family-centered rituals is a wonderful opportunity to experience the more intimate and beautiful aspects of Japanese culture.

Why the &#34;Day of the Dog&#34;? Anzan Kigan is traditionally held on the &#34;Day of the Dog&#34; (Inu no Hi) during the fifth month of pregnancy. But why the dog? In Japan, dogs have long been cherished as a symbol of safe, relatively easy childbirth, and as protectors of children from misfortune. As you might know from the Hollywood movie Hachi: A Dog&#039;s Tale starring Richard Gere, dogs are deeply loved for their loyalty and devotion to family. By choosing this special day based on the traditional Japanese calendar, families pray that the mother&#039;s delivery will be safe and smooth.
The Shrine Ritual and &#34;Iwata-obi&#34; Wellness When visiting a Shinto shrine, a priest performs a prayer and purification ritual for the mother and the unborn baby. A key element of this tradition is a cotton belly wrap called an Iwata-obi. The mother wears this wrap after it has been blessed at the shrine. Beyond its spiritual meaning as a protective charm, the Iwata-obi is deeply rooted in traditional Japanese wellness wisdom. It physically supports the growing belly and lower back while keeping the core comfortably warm.
Celebrating Family Milestones From Anzan Kigan during pregnancy to Omiyamairi (a baby&#039;s first shrine visit) and Shichi-Go-San (celebrating a child&#039;s growth), Japan has an abundance of rich ceremonies that cherish life and family milestones. Through our Digital Book, we want to introduce not just general travel information, but these deep cultural stories and the local services that support families through every stage of life.





</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-16T07:05:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178156150764896000" class="cms-content-parts-sin178156150764903400"><div _ngcontent-ng-c2640099594="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c2640099594="" _nghost-ng-c3300538092="" id="message-content-id-r_007eba85acf45eaa" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c3300538092="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_007eba85acf45eaa" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="13"><b data-path-to-node="13" data-index-in-node="0">Anzan Kigan: The Beautiful Japanese Tradition of Praying for a Safe Childbirth</b></p>
<p data-path-to-node="14">First of all, please allow me to share some very happy personal news at the beginning of this article. We are expecting a new baby soon, and our three-year-old son, Yui, is going to be a big brother!</p>
<p data-path-to-node="15">As our family prepares for this exciting new chapter, I would like to introduce a beautiful Japanese tradition that we recently observed ourselves: <i data-path-to-node="15" data-index-in-node="148">Anzan Kigan</i>. For expats living in Japan, learning about these family-centered rituals is a wonderful opportunity to experience the more intimate and beautiful aspects of Japanese culture.</p>
<p data-path-to-node="15"><img src="https://yc-japan.com/images/articles/image-59543ac16d1b5b38a202f52597257fa0.jpg" alt="安産祈願｜ご祈祷・おはらい｜新潟総鎮守 白山神社" /></p>
<p data-path-to-node="16"><b data-path-to-node="16" data-index-in-node="0">Why the &#34;Day of the Dog&#34;?</b> <i data-path-to-node="16" data-index-in-node="26">Anzan Kigan</i> is traditionally held on the &#34;Day of the Dog&#34; (<i data-path-to-node="16" data-index-in-node="85">Inu no Hi</i>) during the fifth month of pregnancy. But why the dog? In Japan, dogs have long been cherished as a symbol of safe, relatively easy childbirth, and as protectors of children from misfortune. As you might know from the Hollywood movie <i data-path-to-node="16" data-index-in-node="329">Hachi: A Dog's Tale</i> starring Richard Gere, dogs are deeply loved for their loyalty and devotion to family. By choosing this special day based on the traditional Japanese calendar, families pray that the mother's delivery will be safe and smooth.</p>
<p data-path-to-node="17"><b data-path-to-node="17" data-index-in-node="0">The Shrine Ritual and &#34;Iwata-obi&#34; Wellness</b> When visiting a Shinto shrine, a priest performs a prayer and purification ritual for the mother and the unborn baby. A key element of this tradition is a cotton belly wrap called an <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="226">Iwata-obi</i>. The mother wears this wrap after it has been blessed at the shrine. Beyond its spiritual meaning as a protective charm, the <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="361">Iwata-obi</i> is deeply rooted in traditional Japanese wellness wisdom. It physically supports the growing belly and lower back while keeping the core comfortably warm.</p>
<p data-path-to-node="18"><b data-path-to-node="18" data-index-in-node="0">Celebrating Family Milestones</b> From <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="35">Anzan Kigan</i> during pregnancy to <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="67">Omiyamairi</i> (a baby's first shrine visit) and <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="112">Shichi-Go-San</i> (celebrating a child's growth), Japan has an abundance of rich ceremonies that cherish life and family milestones. Through our Digital Book, we want to introduce not just general travel information, but these deep cultural stories and the local services that support families through every stage of life.</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p>
<div id="gtx-trans" style="position: absolute; left: 727px; top: -22.6667px;">
<div class="gtx-trans-icon"></div>
</div></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89751/">
<title>The Season of Hanabi and the Art of &#34;Noryo&#34;</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89751/</link>
<description>The Season of Hanabi and the Art of &#34;Noryo&#34;


Walking through the city, you can occasionally hear the deep, booming sounds of don, don. The season of fireworks has finally arrived.

For us Japanese, watching fireworks is not just about enjoying a spectacular light show and loud cheers. It is deeply connected to a traditional summer practice called Noryo.
What is &#34;Noryo&#34;? In an era before air conditioning existed, Japanese people found creative and mindful ways to escape the harsh summer heat. Noryo literally translates to &#34;taking in the cool.&#34; This involves not only cooling the physical body but also inviting a refreshing coolness into your mind and spirit.
Listening to the gentle chime of a Furin (wind chime), wearing a breathable Yukata, or watching fireworks by the water are all traditional wisdoms meant to soothe the five senses and deliver a refreshing breeze to the heart.

The Beauty of Wabi-Sabi and Haiku The great haiku poet, Matsuo Basho, captured this delicate beauty in a famous poem:

Suzushisa ya / kane wo hanaruru / kane no koe (The coolness! / The sound of the bell / Leaving the bell.)

The lingering resonance of a temple bell fading into the summer night sky is much like a firework blooming and disappearing in the dark. It expresses the Japanese aesthetic of Wabi-Sabi&#8212;finding peace of mind in the fleeting nature of things. Such mindful appreciation acts as a powerful mental detox, freeing us from our busy modern lives.


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-14T07:05:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178138870921916500" class="cms-content-parts-sin178138870921923400"><p><b data-path-to-node="7" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Season of Hanabi and the Art of &#34;Noryo&#34;</b></p>
<div _ngcontent-ng-c2640099594="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c2640099594="" _nghost-ng-c3300538092="" id="message-content-id-r_09dc9055dcf85e11" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c3300538092="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_09dc9055dcf85e11" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="8">Walking through the city, you can occasionally hear the deep, booming sounds of <i data-path-to-node="8" data-index-in-node="80">don, don</i>. The season of fireworks has finally arrived.</p>
<p data-path-to-node="8"><img src="https://cdn.clipkit.co/tenants/568/articles/images/000/001/259/large/abaaca6d-2e97-4db5-871a-7166f8c59e9d.jpg?1561273380" alt="夏といえば花火大会！今年はどこに行く？全国の花火大会ベスト10 &#124; GENIC NEWS &#124; GENIC｜ジェニック" /></p>
<p data-path-to-node="9">For us Japanese, watching fireworks is not just about enjoying a spectacular light show and loud cheers. It is deeply connected to a traditional summer practice called <b data-path-to-node="9" data-index-in-node="168">Noryo</b>.</p>
<p data-path-to-node="10"><b data-path-to-node="10" data-index-in-node="0">What is &#34;Noryo&#34;?</b> In an era before air conditioning existed, Japanese people found creative and mindful ways to escape the harsh summer heat. <i data-path-to-node="10" data-index-in-node="141">Noryo</i> literally translates to &#34;taking in the cool.&#34; This involves not only cooling the physical body but also inviting a refreshing coolness into your mind and spirit.</p>
<p data-path-to-node="11">Listening to the gentle chime of a <i data-path-to-node="11" data-index-in-node="35">Furin</i> (wind chime), wearing a breathable <i data-path-to-node="11" data-index-in-node="76">Yukata</i>, or watching fireworks by the water are all traditional wisdoms meant to soothe the five senses and deliver a refreshing breeze to the heart.</p>
<p data-path-to-node="11"><img src="https://tsugaruvidro-online.com/cdn/shop/products/4963972752161.f-75216.image01.jpg?v=1701147815&#38;width=2048" alt="津軽びいどろ DOUBLE F UKIDAMA EDITION 風鈴 &#124; 漁業で使われていた浮き玉をリサイクルしたシリーズ" /></p>
<p data-path-to-node="12"><b data-path-to-node="12" data-index-in-node="0">The Beauty of Wabi-Sabi and Haiku</b> The great haiku poet, Matsuo Basho, captured this delicate beauty in a famous poem:</p>
<blockquote data-path-to-node="13">
<p data-path-to-node="13,0"><i data-path-to-node="13,0" data-index-in-node="0">Suzushisa ya / kane wo hanaruru / kane no koe</i> (The coolness! / The sound of the bell / Leaving the bell.)</p>
</blockquote>
<p data-path-to-node="14">The lingering resonance of a temple bell fading into the summer night sky is much like a firework blooming and disappearing in the dark. It expresses the Japanese aesthetic of <i data-path-to-node="14" data-index-in-node="176">Wabi-Sabi</i>&#8212;finding peace of mind in the fleeting nature of things. Such mindful appreciation acts as a powerful mental detox, freeing us from our busy modern lives.</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89750/">
<title>The &#34;Kawaii&#34; Charm and Fluffy World</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89750/</link>
<description>&#160;A Little Comfort on Rainy Days: The &#34;Kawaii&#34; Charm and Fluffy World of Japanese Moss


It rained constantly earlier this week, but we&#039;ve been having sunny days heading into the weekend. It almost feels like the rainy season (Tsuyu) is ending, but I highly doubt it&#039;s over just yet. What do you think?
Japan&#039;s hot and humid rainy season does have its benefits, such as producing delicious rice. But surprisingly, the plant that is most loved in our country right now is actually moss (koke).
The Cute and Fluffy World of Moss Up Close When you look at the moss growing in the temples of Kamakura or traditional Japanese gardens, you can feel the quiet, calming beauty of Wabi-Sabi. It looks sophisticated and cool from a distance, but when you observe it up close, moss is incredibly cute.
It can look like tiny stars or a fluffy miniature forest. During the rainy season, moss absorbs plenty of rainwater, becoming plump, fluffy, and a vibrant, shining green. This energetic side of moss, which only reveals itself on rainy days, truly heals our hearts.

The Power of Rain and the Forests of Yakushima The more it rains, the stronger the moss becomes. I actually visited an island called Yakushima a long time ago. It&#039;s a small island in southern Japan, in Kagoshima Prefecture, famous for its incredible rainfall&#8212;they say &#34;it rains 35 days a month&#34; there.

In the forests of Yakushima, the moss matures into soil itself, to the point where trees grow right on top of it. Seeing so much moss covering the rocks and stones is breathtakingly beautiful. In fact, this is the very place that inspired the movie Princess Mononoke.
Bringing Nature into Daily Life: Moss Terrariums Of course, you don&#039;t have to travel all the way to Yakushima to appreciate moss. Recently, &#34;moss terrariums&#34;&#8212;growing moss in small glass jars&#8212;have become a massive trend in Japan. People are so captivated by its cuteness that the term koke-girl (moss girl) has even been coined for women who love admiring it.
Living in city apartments surrounded by asphalt and concrete, we are likely craving nature. We just want an easy way to keep a piece of nature in our daily lives. If this sparks your interest, you might want to give a moss terrarium a try!


</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-13T07:05:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178130281901928600" class="cms-content-parts-sin178130281901935000"><p>&#160;<b data-path-to-node="15" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">A Little Comfort on Rainy Days: The &#34;Kawaii&#34; Charm and Fluffy World of Japanese Moss</b></p>
<div _ngcontent-ng-c1516407832="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c1516407832="" _nghost-ng-c4278075932="" id="message-content-id-r_08647fffa1f57d46" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c4278075932="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_08647fffa1f57d46" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="16">It rained constantly earlier this week, but we've been having sunny days heading into the weekend. It almost feels like the rainy season (<i data-path-to-node="16" data-index-in-node="138">Tsuyu</i>) is ending, but I highly doubt it's over just yet. What do you think?</p>
<p data-path-to-node="17">Japan's hot and humid rainy season does have its benefits, such as producing delicious rice. But surprisingly, the plant that is most loved in our country right now is actually moss (<i data-path-to-node="17" data-index-in-node="183">koke</i>).</p>
<p data-path-to-node="18"><b data-path-to-node="18" data-index-in-node="0">The Cute and Fluffy World of Moss Up Close</b> When you look at the moss growing in the temples of Kamakura or traditional Japanese gardens, you can feel the quiet, calming beauty of <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="179">Wabi-Sabi</i>. It looks sophisticated and cool from a distance, but when you observe it up close, moss is incredibly cute.</p>
<p data-path-to-node="19">It can look like tiny stars or a fluffy miniature forest. During the rainy season, moss absorbs plenty of rainwater, becoming plump, fluffy, and a vibrant, shining green. This energetic side of moss, which only reveals itself on rainy days, truly heals our hearts.</p>
<p data-path-to-node="19"><img src="https://item-shopping.c.yimg.jp/i/n/keihan-engei_htg-koketera-d" alt="コケリウム terra テラ 苔テラリウム 観賞植物 おしゃれ 室内 育てやすい プレゼント インテリア 送料無料 HTG : 京阪園芸ヤフー店 -  通販 - Yahoo!ショッピング" /></p>
<p data-path-to-node="20"><b data-path-to-node="20" data-index-in-node="0">The Power of Rain and the Forests of Yakushima</b> The more it rains, the stronger the moss becomes. I actually visited an island called Yakushima a long time ago. It's a small island in southern Japan, in Kagoshima Prefecture, famous for its incredible rainfall&#8212;they say &#34;it rains 35 days a month&#34; there.</p>
<p data-path-to-node="20"><img src="https://travel.rakuten.co.jp/mytrip/sites/mytrip/files/migration_article_images/ranking/spot-yakushima-2.jpg" alt="世界遺産・屋久島のおすすめ観光スポットを現地スタッフが厳選！ 【楽天トラベル】" /></p>
<p data-path-to-node="21">In the forests of Yakushima, the moss matures into soil itself, to the point where trees grow right on top of it. Seeing so much moss covering the rocks and stones is breathtakingly beautiful. In fact, this is the very place that inspired the movie <i data-path-to-node="21" data-index-in-node="249">Princess Mononoke</i>.</p>
<p data-path-to-node="22"><b data-path-to-node="22" data-index-in-node="0">Bringing Nature into Daily Life: Moss Terrariums</b> Of course, you don't have to travel all the way to Yakushima to appreciate moss. Recently, &#34;moss terrariums&#34;&#8212;growing moss in small glass jars&#8212;have become a massive trend in Japan. People are so captivated by its cuteness that the term <i data-path-to-node="22" data-index-in-node="284">koke-girl</i> (moss girl) has even been coined for women who love admiring it.</p>
<p data-path-to-node="23">Living in city apartments surrounded by asphalt and concrete, we are likely craving nature. We just want an easy way to keep a piece of nature in our daily lives. If this sparks your interest, you might want to give a moss terrarium a try!</p>
</div>
</message-content><!----></div>
<p></p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89749/">
<title>The Art of Amagoi</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89749/</link>
<description>The Art of Amagoi: Embracing Japan&#039;s Rainy Season
The rainy season has set in, and we are seeing more rainy days. That said, today and yesterday were quite pleasantly sunny, but we are still a long way from the end of the rainy season, so I expect plenty more rain to come.
How have people living in Japan historically interacted with nature during this time of year? For us modern working adults, rain can often be a nuisance. However, on the flip side, without rain, we wouldn&#039;t be able to grow rice. It is precisely because of Japan&#039;s hot and humid climate that we can produce such delicious rice.

Historically, during times of drought when no rain would fall, people in Japan performed a ritual called Amagoi (praying for rain). I&#039;d like to introduce a little bit about this tradition.
When people wanted rain, they would pray to the Ryujin (Dragon Gods). Dragons are deeply connected to water and are considered the deities that control it. The origin of Amagoi involved offering a black horse to these Dragon Gods.
What evolved from this practice is the Ema (wooden wishing plaques) you see at shrines today. Even though they &#34;offered a horse,&#34; they didn&#039;t offer a real one. Instead, they offered wooden plaques with pictures of horses drawn on them. This is the exact origin of modern-day Ema.

Have you ever seen a Teru Teru Bozu? It&#039;s a simple doll made from tissue or a handkerchief to pray for sunny weather. But did you know that if you hang it upside down, it&#039;s called a Fure Fure Bozu or Ruka Ruka Bozu in some regions? Wishing for rain this way might just be a modern form of Amagoi.
The constant rain during this season can get you down, but there&#039;s a fascinating irony in the fact that without it, we wouldn&#039;t be able to eat delicious rice. I hope you can enjoy Japan&#039;s hot, humid, and rainy season, even just a little bit, by thinking of it as the source of our amazing rice!</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-12T07:15:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178121637464624900" class="cms-content-parts-sin178121637464633700"><p><b data-path-to-node="13" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Art of Amagoi: Embracing Japan's Rainy Season</b></p>
<p data-path-to-node="14">The rainy season has set in, and we are seeing more rainy days. That said, today and yesterday were quite pleasantly sunny, but we are still a long way from the end of the rainy season, so I expect plenty more rain to come.</p>
<p data-path-to-node="15">How have people living in Japan historically interacted with nature during this time of year? For us modern working adults, rain can often be a nuisance. However, on the flip side, without rain, we wouldn't be able to grow rice. It is precisely because of Japan's hot and humid climate that we can produce such delicious rice.</p>
<p data-path-to-node="15"><img src="https://www.kett.co.jp/wp-content/uploads/2018/10/kome_history-900x450.jpg" alt="お米と日本の歴史１〜弥生時代の田園風景は何色だったのか &#124; 株式会社ケツト科学研究所" /></p>
<p data-path-to-node="16">Historically, during times of drought when no rain would fall, people in Japan performed a ritual called <i data-path-to-node="16" data-index-in-node="105">Amagoi</i> (praying for rain). I'd like to introduce a little bit about this tradition.</p>
<p data-path-to-node="17">When people wanted rain, they would pray to the <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="48">Ryujin</i> (Dragon Gods). Dragons are deeply connected to water and are considered the deities that control it. The origin of <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="170">Amagoi</i> involved offering a black horse to these Dragon Gods.</p>
<p data-path-to-node="18">What evolved from this practice is the <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="39">Ema</i> (wooden wishing plaques) you see at shrines today. Even though they &#34;offered a horse,&#34; they didn't offer a real one. Instead, they offered wooden plaques with pictures of horses drawn on them. This is the exact origin of modern-day <i data-path-to-node="18" data-index-in-node="275">Ema</i>.</p>
<p data-path-to-node="18"><img src="https://asajikan.jp/wp-content/uploads/2022/01/15-640x427.jpg" alt="絵馬（えま）」を英語で言うと？ - 朝時間.jp" /></p>
<p data-path-to-node="19">Have you ever seen a <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="21">Teru Teru Bozu</i>? It's a simple doll made from tissue or a handkerchief to pray for sunny weather. But did you know that if you hang it upside down, it's called a <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="182">Fure Fure Bozu</i> or <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="200">Ruka Ruka Bozu</i> in some regions? Wishing for rain this way might just be a modern form of <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="289">Amagoi</i>.</p>
<p data-path-to-node="20">The constant rain during this season can get you down, but there's a fascinating irony in the fact that without it, we wouldn't be able to eat delicious rice. I hope you can enjoy Japan's hot, humid, and rainy season, even just a little bit, by thinking of it as the source of our amazing rice!</p></div>
]]></content:encoded>
</item>

<item rdf:about="https://yc-japan.com/articles/2026/06/89748/">
<title>The Secret Behind Japanese Summer Festivals</title>
<link>https://yc-japan.com/articles/2026/06/89748/</link>
<description>The Secret Behind Japanese Summer Festivals &#38; Surviving the Summer Heat


As the rainy season deepens, Japan&#039;s true summer is finally approaching. In our family, we&#039;ve already pulled my son Yui&#039;s jinbei (traditional summer wear) out of the closet and are getting ready for the local summer festivals. Food stalls and Bon dances make for wonderful family memories, but do you know why there are so many festivals in Japan during June and July?
Recently, you might have noticed the sounds of traditional festival music (obayashi) floating through the streets. Actually, this is deeply connected to &#34;health.&#34;
In the past, Japan&#039;s hot and humid climate from the rainy season to early summer caused food poisoning and epidemics to run rampant. In an era before modern public health and medicine, people believed these illnesses were the work of evil spirits. To pray for good health and ward off disease, they held large-scale rituals&#8212;and that is the origin of the summer festival.
For example, on June 30th, shrines across the country hold a ritual called Nagoshi no Harae. Walking through the giant woven grass ring (chinowa) is a traditional Shinto event meant to cleanse the impurities of the first half of the year and pray for health in the remaining six months.

Japan is a country with a highly humid climate. It&#8217;s very different from the dry regions of Europe, and our tap water is soft rather than hard. While this exact climate is what makes our rice grow so deliciously, it can also take a toll on our bodies. When the humidity is too high, we can&#039;t sweat properly, trapping excess water and heat inside. This is exactly what causes symptoms like unexplained sluggishness, headaches, and digestive issues during this season.
Let&#039;s incorporate some traditional wisdom to get through this season in good health. If there is a Nagoshi no Harae event at a shrine near you, I highly recommend checking it out. It&#039;s a fantastic opportunity to experience how we spend the summer in Japan.
You might be wondering if there are any strict religious rules, but Japanese Shinto is known for having an open doors philosophy&#8212;everyone is completely welcome!

</description>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:date>2026-06-10T07:10:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
<div id="cms-editor-minieditor-sin178104342705204500" class="cms-content-parts-sin178104342705211000"><p><b data-path-to-node="13" data-index-in-node="0" style="font-size: 1rem; letter-spacing: 0.1rem;">The Secret Behind Japanese Summer Festivals &#38; Surviving the Summer Heat</b></p>
<div _ngcontent-ng-c1516407832="" class="container"><message-content _ngcontent-ng-c1516407832="" _nghost-ng-c4278075932="" id="message-content-id-r_aab4a527adb2c24c" class="ng-star-inserted">
<div _ngcontent-ng-c4278075932="" inline-copy-host="" class="markdown markdown-main-panel stronger enable-updated-hr-color" id="model-response-message-contentr_aab4a527adb2c24c" aria-live="polite" aria-busy="false" dir="ltr" style="--animation-duration: 400ms; --fade-animation-function: ease-out;">
<p data-path-to-node="14">As the rainy season deepens, Japan's true summer is finally approaching. In our family, we've already pulled my son Yui's <i data-path-to-node="14" data-index-in-node="122">jinbei</i> (traditional summer wear) out of the closet and are getting ready for the local summer festivals. Food stalls and Bon dances make for wonderful family memories, but do you know why there are so many festivals in Japan during June and July?</p>
<p data-path-to-node="15">Recently, you might have noticed the sounds of traditional festival music (<i data-path-to-node="15" data-index-in-node="75">obayashi</i>) floating through the streets. Actually, this is deeply connected to &#34;health.&#34;</p>
<p data-path-to-node="16">In the past, Japan's hot and humid climate from the rainy season to early summer caused food poisoning and epidemics to run rampant. In an era before modern public health and medicine, people believed these illnesses were the work of evil spirits. To pray for good health and ward off disease, they held large-scale rituals&#8212;and that is the origin of the summer festival.</p>
<p data-path-to-node="17">For example, on June 30th, shrines across the country hold a ritual called <i data-path-to-node="17" data-index-in-node="75">Nagoshi no Harae</i>. Walking through the giant woven grass ring (<i data-path-to-node="17" data-index-in-node="137">chinowa</i>) is a traditional Shinto event meant to cleanse the impurities of the first half of the year and pray for health in the remaining six months.</p>
<p data-path-to-node="17"><img src="https://www.543life.com/content/wp-content/uploads/2024/06/main_240630-670x670.webp" alt="茅の輪くぐり｜暦とならわし｜暦生活 &#124; 日本の季節を楽しむ暮らし" /></p>
<p data-path-to-node="18">Japan is a country with a highly humid climate. It&#8217;s very different from the dry regions of Europe, and our tap water is soft rather than hard. While this exact climate is what makes our rice grow so deliciously, it can also take a toll on our bodies. When the humidity is too high, we can't sweat properly, trapping excess water and heat inside. This is exactly what causes symptoms like unexplained sluggishness, headaches, and digestive issues during this season.</p>
<p data-path-to-node="19">Let's incorporate some traditional wisdom to get through this season in good health. If there is a <i data-path-to-node="19" data-index-in-node="99">Nagoshi no Harae</i> event at a shrine near you, I highly recommend checking it out. It's a fantastic opportunity to experience how we spend the summer in Japan.</p>
<p data-path-to-node="20">You might be wondering if there are any strict religious rules, but Japanese Shinto is known for having an open doors philosophy&#8212;everyone is completely welcome!</p>
</div>
</message-content><!----></div></div>
]]></content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>
